Acts 18:23
<< Acts 18:23 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And having spentποιήσαςpoiēsas4160to make, doa prim. word
someτινὰtina5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
timeχρόνονchronon5550timea prim. word
[there], he leftἐξῆλθενexēlthen1831to go or come out offrom ek and erchomai
and passedδιερχόμενοςdierchomenos1330to go through, go about, to spreadfrom dia and erchomai
successivelyκαθεξῆςkathexēs2517successivelyfrom kata and hexés
through  1330to go through, go about, to spreadfrom dia and erchomai
the GalatianΓαλατικὴνgalatikēn1054belonging to Galatiafrom Galatia
regionχώρανchōran5561a space, place, landa prim. word
and Phrygia,Φρυγίανphrugian5435Phrygia, a region of Asia Minorprobably of foreign origin
strengthening  4741to make fast, establishakin to stérigx (support, prop)
allπάνταςpantas3956all, everya prim. word
the disciples.μαθητάςmathētas3101a disciplefrom manthanó
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ποιησας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
χρονον  noun - accusative singular masculine
chronos  khron'-os:  a space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay -- + years old, season, space, (often-)time(-s), (a) while.
τινα  indefinite pronoun - accusative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
εξηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
διερχομενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
dierchomai  dee-er'-khom-ahee:  to traverse (literally) -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.
καθεξης  adverb
kathexes  kath-ex-ace':  thereafter, i.e. consecutively; as a noun (by ellipsis of noun) a subsequent person or time -- after(-ward), by (in) order.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαλατικην  adjective - accusative singular feminine
Galatikos  gal-at-ee-kos':  Galatic or relating to Galatia -- of Galatia.
χωραν  noun - accusative singular feminine
chora  kho'-rah:  room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants) -- coast, county, fields, ground, land, region.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φρυγιαν  noun - accusative singular feminine
Phrugia  froog-ee'-ah:  Phrygia, a region of Asia Minor -- Phrygia.
επιστηριζων  verb - present active participle - nominative singular masculine
episterizo  ep-ee-stay-rid'-zo:  to support further, i.e. reestablish -- confirm, strengthen.
παντας  adjective - accusative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθητας  noun - accusative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
New American Standard (©1995)
And having spent some time there, he left and passed successively through the Galatian region and Phrygia, strengthening all the disciples.

King James Bible
And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.

American King James Version
And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.

American Standard Version
And having spent some time there , he departed, and went through the region of Galatia, and Phrygia, in order, establishing all the disciples.

Darby Bible Translation
And having stayed there some time, he went forth, passing in order through the country of Galatia and Phrygia, establishing all the disciples.

English Revised Version
And having spent some time there, he departed, and went through the region of Galatia and Phrygia in order, stablishing all the disciples.

Webster's Bible Translation
And after he had spent some time there, he departed and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.

World English Bible
Having spent some time there, he departed, and went through the region of Galatia, and Phrygia, in order, establishing all the disciples.

Young's Literal Translation
And having made some stay he went forth, going through in order the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ποιήσας χρόνον τινὰ ἐξῆλθεν διερχόμενος καθεξῆς τὴν Γαλατικὴν χώραν καὶ Φρυγίαν, στηρίζων πάντας τοὺς μαθητάς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ποιήσας χρόνον τινὰ ἐξῆλθε διερχόμενος καθεξῆς τὴν Γαλατικὴν χώραν καὶ Φρυγίαν, ἐπιστηρίζων πάντας τοὺς μαθητάς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ποιήσας χρόνον τινὰ ἐξῆλθεν, διερχόμενος καθεξῆς τὴν Γαλατικὴν χώραν καὶ Φρυγίαν, στηρίζων πάντας τοὺς μαθητάς.

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ποιήσας χρόνον τινὰ ἐξῆλθεν διερχόμενος καθεξῆς τὴν Γαλατικὴν χώραν καὶ Φρυγίαν ἐπιστηρίζων πάντας τοὺς μαθητάς

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ποιησας χρονον τινα εξηλθεν διερχομενος καθεξης την γαλατικην χωραν και φρυγιαν επιστηριζων παντας τους μαθητας

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ποιησας χρονον τινα εξηλθεν διερχομενος καθεξης την γαλατικην χωραν και φρυγιαν επιστηριζων παντας τους μαθητας

Acts 18:23 Hebrew Bible
וישב שם ימים אחדים וילך למסעיו ויעבר בארץ גלטיא ופרוגיא ויחזק את כל התלמידים׃

Acts 18:23 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܗܘܐ ܬܡܢ ܝܘܡܬܐ ܝܕܝܥܐ ܢܦܩ ܘܐܬܟܪܟ ܒܬܪ ܒܬܪ ܒܐܬܪܐ ܕܓܠܛܝܐ ܘܕܦܪܘܓܝܐ ܟܕ ܡܩܝܡ ܗܘܐ ܠܟܠܗܘܢ ܬܠܡܝܕܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et facto ibi aliquanto tempore profectus est perambulans ex ordine galaticam regionem et Frygiam confirmans omnes discipulos

Antioch Departed Disciples Establishing Faith Forth Galatia Galatian Making Order Passed Passing Paul Phrygia Phryg'ia Region Spending Spent Stay Stayed Strengthening Strong Successively Throughout Tour Traveled Visiting

Antioch Country Departed Disciples Establishing Faith Forth Galatia Galatian Making Order Passed Passing Paul Phrygia Phryg'ia Region Spending Spent Strengthening Strong Throughout Time Traveled Visiting Whole

Antioch Country Departed Disciples Establishing Faith Forth Galatia Galatian Making Order Passed Passing Paul Phrygia Phryg'ia Region Spending Spent Strengthening Strong Throughout Time Traveled Visiting Whole

Acts 18:23 Multilingual Bible

Actes 18:23 French

Hechos 18:23 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 18:23 Chinese Bible