| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And he was reasoning | διελέγετο | dielegeto | 1256 | to discuss, to address, to preach | from dia and legó |
| in the synagogue | συναγωγῇ | sunagōgē | 4864 | a bringing together, by ext. an assembling, hence a synagogue | from sunagó |
| every | πᾶν | pan | 3956 | all, every | a prim. word |
| Sabbath | σάββατον | sabbaton | 4521 | the Sabbath, i.e. the seventh day (of the week) | of Hebrew origin shabbath |
| and trying to persuade | ἔπειθεν | epeithen | 3982 | to persuade, to have confidence | a prim. verb |
| Jews | Ἰουδαίους | ioudaious | 2453 | Jewish, a Jew, Judea | from Ioudas |
| and Greeks. | Ἕλληνας | ellēnas | 1672 | a Greek, usually a name for a Gentile | from Hellas |
| KJV Lexicon διελεγετο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular dialegomai  dee-al-eg'-om-ahee: to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation) -- dispute, preach (unto), reason (with), speak. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συναγωγη noun - dative singular feminine sunagoge  soon-ag-o-gay': an assemblage of persons; specially, a Jewish synagogue (the meeting or the place); by analogy, a Christian church -- assembly, congregation, synagogue. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations παν adjective - accusative singular neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole σαββατον noun - accusative singular neuter sabbaton  sab'-bat-on: sabbath (day), week. επειθεν verb - imperfect active indicative - third person singular peitho  pi'-tho: to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty) τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. ιουδαιους adjective - accusative plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ελληνας noun - accusative plural masculine Hellen  hel'-lane: a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew -- Gentile, Greek. |
New American Standard (©1995) And he was reasoning in the synagogue every Sabbath and trying to persuade Jews and Greeks.King James Bible And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks. American King James Version And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks. American Standard Version And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded Jews and Greeks. Darby Bible Translation And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded Jews and Greeks. English Revised Version And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded Jews and Greeks. Webster's Bible Translation And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks. World English Bible He reasoned in the synagogue every Sabbath, and persuaded Jews and Greeks. Young's Literal Translation and he was reasoning in the synagogue every sabbath, persuading both Jews and Greeks. ΠΡΑΞΕΙΣ 18:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics διελέγετο δὲ ἐν τῇ συναγωγῇ κατὰ πᾶν σάββατον ἔπειθεν τε Ἰουδαίους καὶ Ἕλληνας. ΠΡΑΞΕΙΣ 18:4 Greek NT: Greek Orthodox Church διελέγετο δὲ ἐν τῇ συναγωγῇ κατὰ πᾶν σάββατον, ἔπειθέ τε Ἰουδαίους καὶ Ἕλληνας. ΠΡΑΞΕΙΣ 18:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics διελέγετο δὲ ἐν τῇ συναγωγῇ κατὰ πᾶν σάββατον, ἔπειθέν τε Ἰουδαίους καὶ Ἕλληνας. ΠΡΑΞΕΙΣ 18:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) διελέγετο δὲ ἐν τῇ συναγωγῇ κατὰ πᾶν σάββατον ἔπειθέν τε Ἰουδαίους καὶ Ἕλληνας ΠΡΑΞΕΙΣ 18:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) διελεγετο δε εν τη συναγωγη κατα παν σαββατον επειθεν τε ιουδαιους και ελληνας ΠΡΑΞΕΙΣ 18:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) διελεγετο δε εν τη συναγωγη κατα παν σαββατον επειθεν τε ιουδαιους και ελληνας Latin: Biblia Sacra Vulgata
 Argued Discussions Faith Greeks Jews Persuade Persuaded Persuading Preached Reasoned Reasoning Sabbath Synagogue Tried Trying Turning Win
 Argued Discussions Faith Greeks Jews Persuade Persuaded Persuading Preached Reasoned Reasoning Sabbath Synagogue Tried Trying Turning Win
 Argued Discussions Faith Greeks Jews Persuade Persuaded Persuading Preached Reasoned Reasoning Sabbath Synagogue Tried Trying Turning WinActs 18:4 Multilingual Bible Actes 18:4 French Hechos 18:4 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 18:4 Chinese Bible |