 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For indeed | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| we are in danger | κινδυνεύομεν | kinduneuomen | 2793 | to be in danger | from kindunos |
| of being accused | ἐγκαλεῖσθαι | enkaleisthai | 1458 | to call in (as a debt or demand), i.e. bring to account | from en and kaleó |
| of a riot | στάσεως | staseōs | 4714b | a standing, by impl. an insurrection, fig. strife | from histémi |
| in connection | περὶ | peri | 4012 | about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | a prim. preposition |
| with today's | σήμερον | sēmeron | 4594 | today | adverb from hémera with a prefixed s- (from a prim. stem meaning this) |
| events, since there is no | μηδενὸς | mēdenos | 3367 | no one, nothing | from méde and heis |
| [real] cause | αἰτίου | aitiou | 159a | causative of, responsible for | from aitia |
| [for it], and in this | οὗ | ou | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| connection | περὶ | peri | 4012 | about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | a prim. preposition |
| we will be unable | οὐ | ou | 3756 | not, no | a prim. word |
| to account | λόγον | logon | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| for this | ταύτης | tautēs | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| disorderly gathering." | συστροφῆς | sustrophēs | 4963 | a twisting together, hence a concourse or conspiracy | from sustrephó |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) κινδυνευομεν verb - present active indicative - first person kinduneuo  kin-doon-yoo'-o: to undergo peril -- be in danger, be (stand) in jeopardy. εγκαλεισθαι verb - present passive middle or passive deponent egkaleo  eng-kal-eh'-o: to call in (as a debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate, etc.) -- accuse, call in question, implead, lay to the charge. στασεως noun - genitive singular feminine stasis  stas'-is: a standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position (existence); by implication, a popular uprising; figuratively, controversy -- dissension, insurrection, standing, uproar. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σημερον adverb semeron  say'-mer-on: on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto) -- this (to-)day. μηδενος adjective - genitive singular neuter medeis  may-dice': not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. αιτιου adjective - genitive singular neuter aitios  ah'-ee-tee-os: causative, i.e. (concretely) a causer -- author. υπαρχοντος verb - present active participle - genitive singular neuter huparcho  hoop-ar'-kho: to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time ου relative pronoun - genitive singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. δυνησομεθα verb - future middle deponent indicative - first person dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. δουναι verb - second aorist active middle or passive deponent didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) λογον noun - accusative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συστροφης noun - genitive singular feminine sustrophe  soos-trof-ay': a twisting together, i.e. (figuratively) a secret coalition, riotous crowd -- + band together, concourse. ταυτης demonstrative pronoun - genitive singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. |
New American Standard (©1995) "For indeed we are in danger of being accused of a riot in connection with today's events, since there is no real cause for it, and in this connection we will be unable to account for this disorderly gathering."King James Bible For we are in danger to be called in question for this day's uproar, there being no cause whereby we may give an account of this concourse. American King James Version For we are in danger to be called in question for this day's uproar, there being no cause whereby we may give an account of this concourse. American Standard Version For indeed we are in danger to be accused concerning this day's riot, there being no cause for it : and as touching it we shall not be able to give account of this concourse. Darby Bible Translation For also we are in danger to be put in accusation for sedition for this affair of to-day, no cause existing in reference to which we shall be able to give a reason for this concourse. English Revised Version For indeed we are in danger to be accused concerning this day's riot, there being no cause for it: and as touching it we shall not be able to give account of this concourse. Webster's Bible Translation For we are in danger to be called in question for this day's uproar, there being no cause by which we may give an account of this concourse.\ World English Bible For indeed we are in danger of being accused concerning this day's riot, there being no cause. Concerning it, we wouldn't be able to give an account of this commotion." Young's Literal Translation for we are also in peril of being accused of insurrection in regard to this day, there being no occasion by which we shall be able to give an account of this concourse;' ΠΡΑΞΕΙΣ 19:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ γὰρ κινδυνεύομεν ἐγκαλεῖσθαι στάσεως περὶ τῆς σήμερον, μηδενὸς αἰτίου ὑπάρχοντος περὶ οὗ οὐ δυνησόμεθα ἀποδοῦναι λόγον περὶ τῆς συστροφῆς ταύτης. ΠΡΑΞΕΙΣ 19:40 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ γὰρ κινδυνεύομεν ἐγκαλεῖσθαι στάσεως περὶ τῆς σήμερον, μηδενὸς αἰτίου ὑπάρχοντος περὶ οὗ δυνησόμεθα ἀποδοῦναι λόγον τῆς συστροφῆς ταύτης. ΠΡΑΞΕΙΣ 19:40 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ γὰρ κινδυνεύομεν ἐγκαλεῖσθαι στάσεως περὶ τῆς σήμερον, μηδενὸς αἰτίου ὑπάρχοντος περὶ οὗ οὐ δυνησόμεθα ἀποδοῦναι λόγον τῆς συστροφῆς ταύτης. ΠΡΑΞΕΙΣ 19:40 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ γὰρ κινδυνεύομεν ἐγκαλεῖσθαι στάσεως περὶ τῆς σήμερον μηδενὸς αἰτίου ὑπάρχοντος περὶ οὗ δυνησόμεθα ἀποδοῦναι λόγον τῆς συστροφῆς ταύτης ΠΡΑΞΕΙΣ 19:40 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και γαρ κινδυνευομεν εγκαλεισθαι στασεως περι της σημερον μηδενος αιτιου υπαρχοντος περι ου ου δυνησομεθα δουναι λογον της συστροφης ταυτης ΠΡΑΞΕΙΣ 19:40 Greek NT: Textus Receptus (1894) και γαρ κινδυνευομεν εγκαλεισθαι στασεως περι της σημερον μηδενος αιτιου υπαρχοντος περι ου δυνησομεθα αποδουναι λογον της συστροφης ταυτης Latin: Biblia Sacra Vulgata nam et periclitamur argui seditionis hodiernae cum nullus obnoxius sit de quo non possimus reddere rationem concursus istius
 Able Account Accusation Accused Affair Attempted Behaviour Case Cause Charged Commotion Concourse Connection Connexion Danger Day's Disorderly Events Existing Gathering Indeed Insurrection Justify Meeting Mob Occasion Peril Proceedings Question Real Reason Reference Regard Responsible Riot Rioting Sedition To-day Today's To-day's Touching Trouble Truly Unable Uproar Whereby Wouldn't
 Able Account Accusation Accused Affair Attempted Behaviour Case Cause Charged Commotion Concourse Connection Connexion Danger Day's Disorderly Events Existing Gathering Give Indeed Insurrection Justify Meeting Mob Proceedings Question Real Reason Responsible Riot Rioting Sedition Today To-Day Together Touching Trouble Uproar Whereby Wouldn't
 Able Account Accusation Accused Affair Attempted Behaviour Case Cause Charged Commotion Concourse Connection Connexion Danger Day's Disorderly Events Existing Gathering Give Indeed Insurrection Justify Meeting Mob Proceedings Question Real Reason Responsible Riot Rioting Sedition Today To-Day Together Touching Trouble Uproar Whereby Wouldn'tActs 19:40 Multilingual Bible Actes 19:40 French Hechos 19:40 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 19:40 Chinese Bible |