 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When | ὅτε | ote | 3753 | when | from hos, and te |
| our days | ἡμέρας | ēmeras | 2250 | day | a prim. word |
| there were ended, | ἡμᾶς | ēmas | 1822 | to complete, to equip fully | from ek and artizó (get ready, prepare) |
| we left | ἐξελθόντες | exelthontes | 1831 | to go or come out of | from ek and erchomai |
| and started | ἐπορευόμεθα | eporeuometha | 4198 | to go | from poros (a ford, passage) |
| on our journey, | προπεμπόντων | propempontōn | 4311 | to send before, send forth | from pro and pempó |
| while they all, | πάντων | pantōn | 3956 | all, every | a prim. word |
| with wives | γυναιξὶν | gunaixin | 1135 | a woman | a prim. word |
| and children, | τέκνοις | teknois | 5043 | a child (of either sex) | from tiktó |
| escorted | | | 4311 | to send before, send forth | from pro and pempó |
| us until | ἕως | eōs | 2193 | till, until | a prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction |
| [we were] out of the city. | πόλεως | poleōs | 4172 | a city | a prim. word |
| After kneeling | γόνατα | gonata | 1119 | the knee | a prim. word |
| down | θέντες | thentes | 5087 | to place, lay, set | from a prim. root the- |
| on the beach | αἰγιαλὸν | aigialon | 123 | the seashore | from aix (a wave) |
| and praying, | προσευξάμενοι | proseuxamenoi | 4336 | to pray | from pros and euchomai |
| we said farewell | | | 537b | to take leave of | from apo and aspazomai |
| to one another. | | | 240 | of one another | a reciporical pronoun |
| KJV Lexicon οτε adverb hote  hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. εξαρτισαι verb - aorist active middle or passive deponent exartizo  ex-ar-tid'-zo: to finish out (time); figuratively, to equip fully (a teacher) -- accomplish, thoroughly furnish. τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημερας noun - accusative plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. εξελθοντες verb - second aorist active participle - nominative plural masculine exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. επορευομεθα verb - imperfect middle or passive deponent indicative - first person poreuomai  por-yoo'-om-ahee: to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. προπεμποντων verb - present active participle - genitive plural masculine propempo  prop-em'-po: to send forward, i.e. escort or aid in travel -- accompany, bring (forward) on journey (way), conduct forth. ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. παντων adjective - genitive plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole συν preposition sun  soon: with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc. γυναιξιν noun - dative plural feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τεκνοις noun - dative plural neuter teknon  tek'-non: a child (as produced) -- child, daughter, son. εως conjunction heos  heh'-oce: a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s). εξω adverb exo  ex'-o: out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολεως noun - genitive singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words θεντες verb - second aorist active participle - nominative plural masculine tithemi  tith'-ay-mee: advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γονατα noun - accusative plural neuter gonu  gon-oo':  the knee -- knee(-l). επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιγιαλον noun - accusative singular masculine aigialos  ahee-ghee-al-os':  a beach (on which the waves dash) -- shore. προσηυξαμεθα verb - aorist middle deponent indicative - first person proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee: to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer. | New American Standard (©1995) When our days there were ended, we left and started on our journey, while they all, with wives and children, escorted us until we were out of the city. After kneeling down on the beach and praying, we said farewell to one another.King James Bible And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed. American King James Version And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed. American Standard Version And when it came to pass that we had accomplished the days, we departed and went on our journey; and they all, with wives and children, brought us on our way till we were out of the city: and kneeling down on the beach, we prayed, and bade each other farewell; Darby Bible Translation But when we had completed the days, we set out and took our journey, all of them accompanying us, with wives and children, till we were out of the city. And kneeling down upon the shore we prayed. English Revised Version And when it came to pass that we had accomplished the days, we departed and went on our journey; and they all, with wives and children, brought us on our way, till we were out of the city: and kneeling down on the beach, we prayed, Webster's Bible Translation And when we had accomplished those days, we departed, and proceeded on our way; and they all conducted us with wives and children, till we were out of the city; and we kneeled down on the shore, and prayed. World English Bible When it happened that we had accomplished the days, we departed and went on our journey. They all, with wives and children, brought us on our way until we were out of the city. Kneeling down on the beach, we prayed. Young's Literal Translation but when it came that we completed the days, having gone forth, we went on, all bringing us on the way, with women and children, unto the outside of the city, and having bowed the knees upon the shore, we prayed, ΠΡΑΞΕΙΣ 21:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅτε δὲ ἐγένετο ἐξαρτίσαι ἡμᾶς τὰς ἡμέρας ἐξελθόντες ἐπορευόμεθα προπεμπόντων ἡμᾶς πάντων σὺν γυναιξὶν καὶ τέκνοις ἕως ἔξω τῆς πόλεως, καὶ θέντες τὰ γόνατα ἐπὶ τὸν αἰγιαλὸν προσευξάμενοι ΠΡΑΞΕΙΣ 21:5 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅτε δὲ ἐγένετο ἡμᾶς ἐξαρτίσαι τὰς ἡμέρας, ἐξελθόντες ἐπορευόμεθα προπεμπόντων ἡμᾶς πάντων σὺν γυναιξὶ καὶ τέκνοις ἕως ἔξω τῆς πόλεως, καὶ θέντες τὰ γόνατα ἐπὶ τὸν αἰγιαλὸν προσηυξάμεθα, ΠΡΑΞΕΙΣ 21:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅτε δὲ ἐγένετο ἡμᾶς ἐξαρτίσαι τὰς ἡμέρας, ἐξελθόντες ἐπορευόμεθα προπεμπόντων ἡμᾶς πάντων σὺν γυναιξὶ καὶ τέκνοις ἕως ἔξω τῆς πόλεως, καὶ θέντες τὰ γόνατα ἐπὶ τὸν αἰγιαλὸν προσευξάμενοι ΠΡΑΞΕΙΣ 21:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅτε δὲ ἐγένετο ἡμᾶς ἐξαρτίσαι τὰς ἡμέρας ἐξελθόντες ἐπορευόμεθα προπεμπόντων ἡμᾶς πάντων σὺν γυναιξὶν καὶ τέκνοις ἕως ἔξω τῆς πόλεως καὶ θέντες τὰ γόνατα ἐπὶ τὸν αἰγιαλὸν προσηυξάμεθα, ΠΡΑΞΕΙΣ 21:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οτε δε εγενετο ημας εξαρτισαι τας ημερας εξελθοντες επορευομεθα προπεμποντων ημας παντων συν γυναιξιν και τεκνοις εως εξω της πολεως και θεντες τα γονατα επι τον αιγιαλον προσηυξαμεθα ΠΡΑΞΕΙΣ 21:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) οτε δε εγενετο ημας εξαρτισαι τας ημερας εξελθοντες επορευομεθα προπεμποντων ημας παντων συν γυναιξιν και τεκνοις εως εξω της πολεως και θεντες τα γονατα επι τον αιγιαλον προσηυξαμεθα Acts 21:5 Hebrew Bible ויהי אחרי מלאת לנו הימים האלה ונצא ללכת לדרכנו וילוו אתנו כלם עם נשיהם ועם טפם עד מחוץ לעיר ונכרע על ברכינו על חוף הים ונתפלל׃ Acts 21:5 Aramaic NT: Peshitta ܘܡܢ ܒܬܪ ܗܠܝܢ ܝܘܡܬܐ ܢܦܩܢ ܕܢܐܙܠ ܒܐܘܪܚܐ ܘܡܠܘܝܢ ܗܘܘ ܠܢ ܟܠܗܘܢ ܗܢܘܢ ܘܢܫܝܗܘܢ ܘܒܢܝܗܘܢ ܥܕܡܐ ܠܒܪ ܡܢ ܡܕܝܢܬܐ ܘܩܥܕܘ ܥܠ ܒܘܪܟܝܗܘܢ ܥܠ ܝܕ ܝܡܐ ܘܨܠܝܘ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata et explicitis diebus profecti ibamus deducentibus nos omnibus cum uxoribus et filiis usque foras civitatem et positis genibus in litore oravimus
 Accompanied Accompanying Accomplished Bade Beach Bowed Bringing Completed Conducted Departed Disciples Ended Escorted Farewell Forth However Journey Kneeled Kneeling Knees Knelt Outside Pass Prayed Prayer Praying Proceeded Shore Started Till Town Wives Women
 Accomplished Beach Children City Conducted Departed Disciples Farewell However Journey Kneeled Kneeling Prayed Shore Time Way Wives
 Accomplished Beach Children City Conducted Departed Disciples Farewell However Journey Kneeled Kneeling Prayed Shore Time Way WivesActs 21:5 Multilingual Bible Actes 21:5 French Hechos 21:5 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 21:5 Chinese Bible | |
|