Acts 22:11
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"But sinceὡς
(ōs)
5613: as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
I could not seeἐνέβλεπον
(eneblepon)
1689: to look at, fig. to considerfrom en and blepó
becauseἀπὸ
(apo)
575: from, away froma preposition and a prim. particle
of the brightnessδόξης
(doxēs)
1391: opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, gloryfrom dokeó
of that light,φωτὸς
(phōtos)
5457: lightcont. of phaos (light, daylight); from the same as phainó
I was led by the handχειραγωγούμενος
(cheiragōgoumenos)
5496: to lead by the handfrom cheiragógos
by thoseτῆς
(tēs)
3588: thethe def. art.
who were with me and cameἦλθον
(ēlthon)
2064: to come, goa prim. verb
into Damascus.Δαμασκόν
(damaskon)
1154: Damascus, a city of Syriaof Hebrew origin Dammeseq


















KJV Lexicon
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ενεβλεπον  verb - imperfect active indicative - third person
emblepo  em-blep'-o:  to look on, i.e. (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly -- behold, gaze up, look upon, (could) see.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δοξης  noun - genitive singular feminine
doxa  dox'-ah:  glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φωτος  noun - genitive singular neuter
phos  foce:  luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) -- fire, light.
εκεινου  demonstrative pronoun - genitive singular neuter
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
χειραγωγουμενος  verb - present passive participle - nominative singular masculine
cheiragogeo  khi-rag-ogue-eh'-o:  to be a hand-leader, i.e. to guide (a blind person) -- lead by the hand.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συνοντων  verb - present participle - genitive plural masculine
suneimi  soon'-i-mee:  to be in company with, i.e. present at the time -- be with.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
ηλθον  verb - second aorist active indicative - first person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
δαμασκον  noun - accusative singular feminine
Damaskos  dam-as-kos':  Damascus, a city of Syria -- Damascus.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"But since I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me and came into Damascus.

King James Bible
And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus.

Holman Christian Standard Bible
Since I couldn't see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me, and came into Damascus.

International Standard Version
Since I could not see because of the brightness of the light, the men who were with me took me by the hand and led me into Damascus.

NET Bible
Since I could not see because of the brilliance of that light, I came to Damascus led by the hand of those who were with me.

Aramaic Bible in Plain English
“And when I could see nothing because of the glory of that light, they who were with me held me by the hands, and I went to Darmsuq.”

GOD'S WORD® Translation
"I was blind because the light had been so bright. So the men who were with me led me into the city of Damascus.

King James 2000 Bible
And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus.
Links
Acts 22:11
Acts 22:11 NIV
Acts 22:11 NLT
Acts 22:11 ESV
Acts 22:11 NASB
Acts 22:11 KJV

Acts 22:10
Top of Page
Top of Page