NASB Lexicon
KJV Lexicon ακουσας verb - aorist active participle - nominative singular masculine akouo ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκατονταρχος noun - nominative singular masculine hekatontarches hek-at-on-tar'-khace: the captain of one hundred men -- centurion. προσελθων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine proserchomai pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to απηγγειλεν verb - aorist active indicative - third person singular apaggello ap-ang-el'-lo: to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell. τω definite article - dative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χιλιαρχω noun - dative singular masculine chiliarchos khil-ee'-ar-khos: the commander of a thousand soldiers (chiliarch; i.e. colonel -- (chief, high) captain. λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ορα verb - present active imperative - second person singular horao hor-ah'-o: by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed. τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. μελλεις verb - present active indicative - second person singular mello mel'-lo: to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something ποιειν verb - present active infinitive poieo poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαρ conjunction gar gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ανθρωπος noun - nominative singular masculine anthropos anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. ρωμαιος adjective - nominative singular masculine Rhomaios hro-mah'-yos: Romaean, i.e. Roman (as noun) -- Roman, of Rome. εστιν verb - present indicative - third person singular esti es-tee': he (she or it) is; also (with neuter plural) they are Parallel Verses New American Standard Bible When the centurion heard this, he went to the commander and told him, saying, "What are you about to do? For this man is a Roman." King James Bible When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman. Holman Christian Standard Bible When the centurion heard this, he went and reported to the commander, saying, "What are you going to do? For this man is a Roman citizen." International Standard Version When the centurion heard this, he went to the tribune and told him, "What are you doing? This man is a Roman citizen!" NET Bible When the centurion heard this, he went to the commanding officer and reported it, saying, "What are you about to do? For this man is a Roman citizen." Aramaic Bible in Plain English And when the Centurion heard this, he called to the Chiliarch and he said to him, “What have you done? This man is a Roman!” GOD'S WORD® Translation When the sergeant heard this, he reported it to his commanding officer. The sergeant asked him, "What are you doing? This man is a Roman citizen." King James 2000 Bible When the centurion heard that, he went and told the chief captain, saying, Take heed what you do: for this man is a Roman. Links Acts 22:26Acts 22:26 NIV Acts 22:26 NLT Acts 22:26 ESV Acts 22:26 NASB Acts 22:26 KJV |