Acts 23:22
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Soοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
the commanderχιλίαρχος
(chiliarchos)
5506: a chiliarch, a commander of a thousandfrom chilioi and archos (leader)
letἀπέλυσεν
(apelusen)
630: to set free, releasefrom apo and luó
the young manνεανίσκον
(neaniskon)
3495: a young man, a youthfrom neanias
go, 
 
630: to set free, releasefrom apo and luó
instructingπαραγγείλας
(parangeilas)
3853: to transmit a message, to orderfrom para and aggelló
him, "Tellἐκλαλῆσαι
(eklalēsai)
1583: to speak out, divulgefrom ek and laleó
no oneμηδενὶ
(mēdeni)
3367: no one, nothingfrom méde and heis
that you have notifiedἐνεφάνισας
(enephanisas)
1718: to exhibit, appear (in person), to declarefrom emphanés
me of these things." 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun


















KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
χιλιαρχος  noun - nominative singular masculine
chiliarchos  khil-ee'-ar-khos:  the commander of a thousand soldiers (chiliarch; i.e. colonel -- (chief, high) captain.
απελυσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apoluo  ap-ol-oo'-o:  to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νεανιαν  noun - accusative singular masculine
neanias  neh-an-ee'-as:  a youth (up to about forty years) -- young man.
παραγγειλας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
paraggello  par-ang-gel'-lo:  to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin -- (give in) charge, (give) command(-ment), declare.
μηδενι  adjective - dative singular masculine
medeis  may-dice':  not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
εκλαλησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
eklaleo  ek-lal-eh'-o:  to divulge -- tell.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
ενεφανισας  verb - aorist active indicative - second person singular
emphanizo  em-fan-id'-zo:  to exhibit (in person) or disclose (by words) -- appear, declare (plainly), inform, (will) manifest, shew, signify.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
Parallel Verses
New American Standard Bible
So the commander let the young man go, instructing him, "Tell no one that you have notified me of these things."

King James Bible
So the chief captain then let the young man depart, and charged him, See thou tell no man that thou hast shewed these things to me.

Holman Christian Standard Bible
So the commander dismissed the young man and instructed him, "Don't tell anyone that you have informed me about this."

International Standard Version
The tribune dismissed the young man and ordered him not to tell anyone that he had notified him.

NET Bible
Then the commanding officer sent the young man away, directing him, "Tell no one that you have reported these things to me."

Aramaic Bible in Plain English
And the Chiliarch dismissed the youth as he commanded him: “Let no one know that you have shown me these things.”

GOD'S WORD® Translation
The officer dismissed the young man and ordered him not to tell this information to anyone else.

King James 2000 Bible
So the chief captain then let the young man depart, and charged him, See that you tell no man that you have showed these things to me.
Links
Acts 23:22
Acts 23:22 NIV
Acts 23:22 NLT
Acts 23:22 ESV
Acts 23:22 NASB
Acts 23:22 KJV

Acts 23:21
Top of Page
Top of Page