Acts 23:28
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"And wantingβουλόμενος
(boulomenos)
1014: to willa prim. verb
to ascertainἐπιγνῶναι
(epignōnai)
1921: to know exactly, to recognizefrom epi and ginóskó
the chargeαἰτίαν
(aitian)
156: cause, reasonfrom aiteó
for whichἣν
(ēn)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
they were accusingἐνεκάλουν
(enekaloun)
1458: to call in (as a debt or demand), i.e. bring to accountfrom en and kaleó
him, I brought him downκατήγαγον
(katēgagon)
2609: to bring downfrom kata and agó
to their Council;συνέδριον
(sunedrion)
4892: a sitting together, hence a council, spec. the Sanhedrinfrom sun and the same as hedraios


















KJV Lexicon
βουλομενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
boulomai  boo'-lom-ahee:  to will, i.e. (reflexively) be willing -- be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
γνωναι  verb - second aorist active middle or passive deponent
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιτιαν  noun - accusative singular feminine
aitia  ahee-tee'-a:  a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved) -- accusation, case, cause, crime, fault, (wh-)ere(-fore).
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ην  relative pronoun - accusative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ενεκαλουν  verb - imperfect active indicative - third person
egkaleo  eng-kal-eh'-o:  to call in (as a debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate, etc.) -- accuse, call in question, implead, lay to the charge.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
κατηγαγον  verb - second aorist active indicative - first person singular
katago  kat-ag'-o:  to lead down; specially, to moor a vessel -- bring (down, forth), (bring to) land, touch.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συνεδριον  noun - accusative singular neuter
sunedrion  soon-ed'-ree-on:  a joint session, i.e. (specially), the Jewish Sanhedrin; by analogy, a subordinate tribunal -- council.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
"And wanting to ascertain the charge for which they were accusing him, I brought him down to their Council;

King James Bible
And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council:

Holman Christian Standard Bible
Wanting to know the charge they were accusing him of, I brought him down before their Sanhedrin.

International Standard Version
I wanted to know the exact charge they were making against him, so I had him brought before their Council.

NET Bible
Since I wanted to know what charge they were accusing him of, I brought him down to their council.

Aramaic Bible in Plain English
“And when I sought to know the cause for which they were accusing him, I brought him down to their Council.”

GOD'S WORD® Translation
I wanted to know what they had against him. So I took him to their Jewish council

King James 2000 Bible
And when I would have known the cause for which they accused him, I brought him forth into their council:
Links
Acts 23:28
Acts 23:28 NIV
Acts 23:28 NLT
Acts 23:28 ESV
Acts 23:28 NASB
Acts 23:28 KJV

Acts 23:27
Top of Page
Top of Page