| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For we have found | εὑρόντες | eurontes | 2147 | to find | a prim. verb |
| this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| man | ἄνδρα | andra | 435 | a man | a prim. word |
| a real pest | λοιμὸν | loimon | 3061 | pestilence, a pest | a prim. word |
| and a fellow who stirs | κινοῦντα | kinounta | 2795 | to move | a prim. verb |
| up dissension | στάσεις | staseis | 4714b | a standing, by impl. an insurrection, fig. strife | from histémi |
| among all | πᾶσιν | pasin | 3956 | all, every | a prim. word |
| the Jews | Ἰουδαίοις | ioudaiois | 2453 | Jewish, a Jew, Judea | from Ioudas |
| throughout | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| the world, | οἰκουμένην | oikoumenēn | 3625 | the inhabited earth | the fem. pres. pass. part. of oikeó |
| and a ringleader | πρωτοστάτην | prōtostatēn | 4414 | one who stands first (of soldiers), hence a leader | from prótos and histémi |
| of the sect | αἱρέσεως | aireseōs | 139 | choice, opinion | from haireó |
| of the Nazarenes. | Ναζωραίων | nazōraiōn | 3480 | a Nazarene, an inhab. of Nazareth | probably from Nazara |
| KJV Lexicon ευροντες verb - second aorist active participle - nominative plural masculine heurisko  hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανδρα noun - accusative singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. τουτον demonstrative pronoun - accusative singular masculine touton  too'-ton: this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this. λοιμον noun - accusative singular masculine loimos  loy'-mos: a plague (literally, the disease, or figuratively, a pest) -- pestilence(-t). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κινουντα verb - present active participle - accusative singular masculine kineo  kin-eh'-o: to stir (transitively), literally or figuratively -- (re-)move(-r), way. στασιν noun - accusative singular feminine stasis  stas'-is: a standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position (existence); by implication, a popular uprising; figuratively, controversy -- dissension, insurrection, standing, uproar. πασιν adjective - dative plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαιοις adjective - dative plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικουμενην noun - accusative singular feminine oikoumene  oy-kou-men'-ay: land, i.e. the (terrene part of the) globe; specially, the Roman empire -- earth, world. πρωτοστατην noun - accusative singular masculine protostates  pro-tos-tat'-ace: one standing first in the ranks, i.e. a captain (champion) -- ringleader. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ναζωραιων noun - genitive plural masculine Nazoraios  nad-zo-rah'-yos: a Nazoraean, i.e. inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian -- Nazarene, of Nazareth. αιρεσεως noun - genitive singular feminine hairesis  hah'-ee-res-is: a choice, i.e. (specially) a party or (abstractly) disunion -- heresy (which is the Greek word itself), sect. |
New American Standard (©1995) "For we have found this man a real pest and a fellow who stirs up dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.King James Bible For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes: American King James Version For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes: American Standard Version For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes: Darby Bible Translation For finding this man a pest, and moving sedition among all the Jews throughout the world, and a leader of the sect of the Nazaraeans; English Revised Version For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes: Webster's Bible Translation For we have found this a pestilent man, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ring-leader of the sect of the Nazarenes: World English Bible For we have found this man to be a plague, an instigator of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes. Young's Literal Translation for having found this man a pestilence, and moving a dissension to all the Jews through the world -- a ringleader also of the sect of the Nazarenes -- ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εὑρόντες γὰρ τὸν ἄνδρα τοῦτον λοιμὸν καὶ κινοῦντα στάσεις πᾶσιν τοῖς Ἰουδαίοις τοῖς κατὰ τὴν οἰκουμένην πρωτοστάτην τε τῆς τῶν Ναζωραίων αἱρέσεως, ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Greek NT: Greek Orthodox Church εὑρόντες γὰρ τὸν ἄνδρα τοῦτον λοιμὸν καὶ κινοῦντα στάσιν πᾶσι τοῖς Ἰουδαίοις τοῖς κατὰ τὴν οἰκουμένην, πρωτοστάτην τε τῆς τῶν Ναζωραίων αἱρέσεως, ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εὑρόντες γὰρ τὸν ἄνδρα τοῦτον λοιμὸν καὶ κινοῦντα στάσεις πᾶσιν τοῖς Ἰουδαίοις τοῖς κατὰ τὴν οἰκουμένην πρωτοστάτην τε τῆς τῶν Ναζωραίων αἱρέσεως, ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εὑρόντες γὰρ τὸν ἄνδρα τοῦτον λοιμὸν καὶ κινοῦντα στάσιν πᾶσιν τοῖς Ἰουδαίοις τοῖς κατὰ τὴν οἰκουμένην πρωτοστάτην τε τῆς τῶν Ναζωραίων αἱρέσεως ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ευροντες γαρ τον ανδρα τουτον λοιμον και κινουντα στασιν πασιν τοις ιουδαιοις τοις κατα την οικουμενην πρωτοστατην τε της των ναζωραιων αιρεσεως ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) ευροντες γαρ τον ανδρα τουτον λοιμον και κινουντα στασιν πασιν τοις ιουδαιοις τοις κατα την οικουμενην πρωτοστατην τε της των ναζωραιων αιρεσεως Latin: Biblia Sacra Vulgata invenimus hunc hominem pestiferum et concitantem seditiones omnibus Iudaeis in universo orbe et auctorem seditionis sectae Nazarenorum
 Agitator Attacks Cause Chief Dissension Disturber Empire Fellow Finding Government Heresy Instigator Insurrections Jews Leader Maker Mischief Mover Moving Nazaraeans Nazarene Nazarenes Opinion Paul Peace Pest Pestilence Pestilent Plague Real Ringleader Ring-leader Riots Sect Sedition Society Source Stirring Stirs Throughout Trouble
 Agitator Attacks Cause Chief Dissension Empire Fellow Finding Found Government Heresy Insurrections Jews Leader Maker Mischief Opinion Paul Peace Pestilence Plague Real Riots Sect Sedition Society Source Stirring Stirs Throughout Trouble World
 Agitator Attacks Cause Chief Dissension Empire Fellow Finding Found Government Heresy Insurrections Jews Leader Maker Mischief Opinion Paul Peace Pestilence Plague Real Riots Sect Sedition Society Source Stirring Stirs Throughout Trouble WorldActs 24:5 Multilingual Bible Actes 24:5 French Hechos 24:5 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 24:5 Chinese Bible |