Acts 24:5
<< Acts 24:5 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For we have foundεὑρόντεςeurontes2147to finda prim. verb
this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
manἄνδραandra435a mana prim. word
a real pestλοιμὸνloimon3061pestilence, a pesta prim. word
and a fellow who stirsκινοῦνταkinounta2795to movea prim. verb
up dissensionστάσειςstaseis4714ba standing, by impl. an insurrection, fig. strifefrom histémi
among allπᾶσινpasin3956all, everya prim. word
the JewsἸουδαίοιςioudaiois2453Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
throughoutκατὰkata2596down, against, according topreposition of uncertain origin
the world,οἰκουμένηνoikoumenēn3625the inhabited earththe fem. pres. pass. part. of oikeó
and a ringleaderπρωτοστάτηνprōtostatēn4414one who stands first (of soldiers), hence a leaderfrom prótos and histémi
of the sectαἱρέσεωςaireseōs139choice, opinionfrom haireó
of the Nazarenes.Ναζωραίωνnazōraiōn3480a Nazarene, an inhab. of Nazarethprobably from Nazara
KJV Lexicon
ευροντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανδρα  noun - accusative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
τουτον  demonstrative pronoun - accusative singular masculine
touton  too'-ton:  this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this.
λοιμον  noun - accusative singular masculine
loimos  loy'-mos:  a plague (literally, the disease, or figuratively, a pest) -- pestilence(-t).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κινουντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
kineo  kin-eh'-o:  to stir (transitively), literally or figuratively -- (re-)move(-r), way.
στασιν  noun - accusative singular feminine
stasis  stas'-is:  a standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position (existence); by implication, a popular uprising; figuratively, controversy -- dissension, insurrection, standing, uproar.
πασιν  adjective - dative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιοις  adjective - dative plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικουμενην  noun - accusative singular feminine
oikoumene  oy-kou-men'-ay:  land, i.e. the (terrene part of the) globe; specially, the Roman empire -- earth, world.
πρωτοστατην  noun - accusative singular masculine
protostates  pro-tos-tat'-ace:  one standing first in the ranks, i.e. a captain (champion) -- ringleader.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ναζωραιων  noun - genitive plural masculine
Nazoraios  nad-zo-rah'-yos:  a Nazoraean, i.e. inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian -- Nazarene, of Nazareth.
αιρεσεως  noun - genitive singular feminine
hairesis  hah'-ee-res-is:  a choice, i.e. (specially) a party or (abstractly) disunion -- heresy (which is the Greek word itself), sect.
New American Standard (©1995)
"For we have found this man a real pest and a fellow who stirs up dissension among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

King James Bible
For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:

American King James Version
For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:

American Standard Version
For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:

Darby Bible Translation
For finding this man a pest, and moving sedition among all the Jews throughout the world, and a leader of the sect of the Nazaraeans;

English Revised Version
For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:

Webster's Bible Translation
For we have found this a pestilent man, and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ring-leader of the sect of the Nazarenes:

World English Bible
For we have found this man to be a plague, an instigator of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.

Young's Literal Translation
for having found this man a pestilence, and moving a dissension to all the Jews through the world -- a ringleader also of the sect of the Nazarenes --

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εὑρόντες γὰρ τὸν ἄνδρα τοῦτον λοιμὸν καὶ κινοῦντα στάσεις πᾶσιν τοῖς Ἰουδαίοις τοῖς κατὰ τὴν οἰκουμένην πρωτοστάτην τε τῆς τῶν Ναζωραίων αἱρέσεως,

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
εὑρόντες γὰρ τὸν ἄνδρα τοῦτον λοιμὸν καὶ κινοῦντα στάσιν πᾶσι τοῖς Ἰουδαίοις τοῖς κατὰ τὴν οἰκουμένην, πρωτοστάτην τε τῆς τῶν Ναζωραίων αἱρέσεως,

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εὑρόντες γὰρ τὸν ἄνδρα τοῦτον λοιμὸν καὶ κινοῦντα στάσεις πᾶσιν τοῖς Ἰουδαίοις τοῖς κατὰ τὴν οἰκουμένην πρωτοστάτην τε τῆς τῶν Ναζωραίων αἱρέσεως,

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εὑρόντες γὰρ τὸν ἄνδρα τοῦτον λοιμὸν καὶ κινοῦντα στάσιν πᾶσιν τοῖς Ἰουδαίοις τοῖς κατὰ τὴν οἰκουμένην πρωτοστάτην τε τῆς τῶν Ναζωραίων αἱρέσεως

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ευροντες γαρ τον ανδρα τουτον λοιμον και κινουντα στασιν πασιν τοις ιουδαιοις τοις κατα την οικουμενην πρωτοστατην τε της των ναζωραιων αιρεσεως

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ευροντες γαρ τον ανδρα τουτον λοιμον και κινουντα στασιν πασιν τοις ιουδαιοις τοις κατα την οικουμενην πρωτοστατην τε της των ναζωραιων αιρεσεως

Acts 24:5 Hebrew Bible
כי מצאנו את האיש הזה כקטב ומגרה מדינים בין כל היהודים על פני תבל והוא ראש כת הנצרים׃

Acts 24:5 Aramaic NT: Peshitta
ܐܫܟܚܢ ܓܝܪ ܠܓܒܪܐ ܗܢܐ ܕܐܝܬܘܗܝ ܡܫܚܛܢܐ ܘܡܥܝܪ ܫܓܘܫܝܐ ܠܟܠܗܘܢ ܝܗܘܕܝܐ ܕܒܟܠܗ ܐܪܥܐ ܪܫܐ ܗܘ ܓܝܪ ܕܝܘܠܦܢܐ ܕܢܨܪܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
invenimus hunc hominem pestiferum et concitantem seditiones omnibus Iudaeis in universo orbe et auctorem seditionis sectae Nazarenorum

Agitator Attacks Cause Chief Dissension Disturber Empire Fellow Finding Government Heresy Instigator Insurrections Jews Leader Maker Mischief Mover Moving Nazaraeans Nazarene Nazarenes Opinion Paul Peace Pest Pestilence Pestilent Plague Real Ringleader Ring-leader Riots Sect Sedition Society Source Stirring Stirs Throughout Trouble

Agitator Attacks Cause Chief Dissension Empire Fellow Finding Found Government Heresy Insurrections Jews Leader Maker Mischief Opinion Paul Peace Pestilence Plague Real Riots Sect Sedition Society Source Stirring Stirs Throughout Trouble World

Agitator Attacks Cause Chief Dissension Empire Fellow Finding Found Government Heresy Insurrections Jews Leader Maker Mischief Opinion Paul Peace Pestilence Plague Real Riots Sect Sedition Society Source Stirring Stirs Throughout Trouble World

Acts 24:5 Multilingual Bible

Actes 24:5 French

Hechos 24:5 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 24:5 Chinese Bible