 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | After he had spent | Διατρίψας | diatripsas | 1304 | to rub hard, rub away, to spend time | from dia and the same as tribos |
| not more | | | 4183 | much, many | a prim. word |
| than eight | ὀκτὼ | oktō | 3638 | eight | a prim. cardinal number |
| or | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| ten | δέκα | deka | 1176 | ten | a primary number |
| days | ἡμέρας | ēmeras | 2250 | day | a prim. word |
| among | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| them, he went down | καταβὰς | katabas | 2597 | to go down | from kata and the same as basis |
| to Caesarea, | Καισάρειαν | kaisareian | 2542 | Caesarea, the name of two cities in Pal. | from Kaisar |
| and on the next day | ἐπαύριον | epaurion | 1887 | on the next day | from epi and aurion |
| he took his seat | καθίσας | kathisas | 2523 | to make to sit down, to sit down | another form of kathezomai |
| on the tribunal | βήματος | bēmatos | 968 | a step, raised place, by impl. a tribunal | from the same as basis |
| and ordered | ἐκέλευσεν | ekeleusen | 2753 | to command | from kelomai (to urge on) |
| Paul | Παῦλον | paulon | 3972 | (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle) | of Latin origin |
| to be brought. | ἀχθῆναι | achthēnai | 71 | to lead, bring, carry | a prim. verb |
| KJV Lexicon διατριψας verb - aorist active participle - nominative singular masculine diatribo  dee-at-ree'-bo: to wear through (time), i.e. remain -- abide, be, continue, tarry. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ημερας noun - accusative plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. πλειους adjective - accusative plural feminine - comparative or contracted pleion  pli-own: more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. δεκα numeral (adjective) deka  dek'-ah: ten -- (eight-)een, ten. καταβας verb - second aorist active participle - nominative singular masculine katabaino  kat-ab-ah'-ee-no: to descend -- come (get, go, step) down, fall (down). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases καισαρειαν noun - accusative singular feminine Kaisereia  kahee-sar'-i-a: Caesaria, the name of two places in Palestine -- Caesarea. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επαυριον adverb epaurion  ep-ow'-ree-on: occurring on the succeeding day -- day following, morrow, next day (after). καθισας verb - aorist active participle - nominative singular masculine kathizo  kath-id'-zo: to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell) -- continue, set, sit (down), tarry. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βηματος noun - genitive singular neuter bema  bay'-ma: a step, i.e. foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. a tribunal -- judgment-seat, set (foot) on, throne. εκελευσεν verb - aorist active indicative - third person singular keleuo  kel-yoo'-o: hail; to incite by word, i.e. order -- bid, (at, give) command(-ment). τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παυλον noun - accusative singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. αχθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent ago  ag'-o: to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open. | New American Standard (©1995) After he had spent not more than eight or ten days among them, he went down to Caesarea, and on the next day he took his seat on the tribunal and ordered Paul to be brought.King James Bible And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Caesarea; and the next day sitting on the judgment seat commanded Paul to be brought. American King James Version And when he had tarried among them more than ten days, he went down to Caesarea; and the next day sitting on the judgment seat commanded Paul to be brought. American Standard Version And when he had tarried among them not more than eight or ten days, he went down unto Caesarea; and on the morrow he sat on the judgment-seat, and commanded Paul to be brought. Darby Bible Translation And having remained among them not more than eight or ten days, he went down to Caesarea; and on the next day, having sat down on the judgment-seat, commanded Paul to be brought. English Revised Version And when he had tarried among them not more than eight or ten days, he went down unto Caesarea; and on the morrow he sat on the judgment-seat, and commanded Paul to be brought. Webster's Bible Translation And when he had tarried among them more than ten days, he went down to Cesarea; and the next day sitting on the judgment-seat, commanded Paul to be brought. World English Bible When he had stayed among them more than ten days, he went down to Caesarea, and on the next day he sat on the judgment seat, and commanded Paul to be brought. Young's Literal Translation and having tarried among them more than ten days, having gone down to Caesarea, on the morrow having sat upon the tribunal, he commanded Paul to be brought; ΠΡΑΞΕΙΣ 25:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Διατρίψας δὲ ἐν αὐτοῖς ἡμέρας οὐ πλείους ὀκτὼ ἢ δέκα, καταβὰς εἰς Καισάρειαν, τῇ ἐπαύριον καθίσας ἐπὶ τοῦ βήματος ἐκέλευσεν τὸν Παῦλον ἀχθῆναι. ΠΡΑΞΕΙΣ 25:6 Greek NT: Greek Orthodox Church Διατρίψας δὲ ἐν αὐτοῖς ἡμέρας πλείους ἢ δέκα, καταβὰς εἰς Καισάρειαν, τῇ ἐπαύριον καθίσας ἐπὶ τοῦ βήματος ἐκέλευσε τὸν Παῦλον ἀχθῆναι. ΠΡΑΞΕΙΣ 25:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics διατρίψας δὲ ἐν αὐτοῖς ἡμέρας οὐ πλείους ὀκτὼ ἢ δέκα, καταβὰς εἰς Καισάριαν, τῇ ἐπαύριον καθίσας ἐπὶ τοῦ βήματος ἐκέλευσεν τὸν Παῦλον ἀχθῆναι. ΠΡΑΞΕΙΣ 25:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Διατρίψας δὲ ἐν αὐτοῖς ἡμέρας πλείους ἢ δέκα καταβὰς εἰς Καισάρειαν τῇ ἐπαύριον καθίσας ἐπὶ τοῦ βήματος ἐκέλευσεν τὸν Παῦλον ἀχθῆναι ΠΡΑΞΕΙΣ 25:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) διατριψας δε εν αυτοις ημερας πλειους η δεκα καταβας εις καισαρειαν τη επαυριον καθισας επι του βηματος εκελευσεν τον παυλον αχθηναι ΠΡΑΞΕΙΣ 25:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) διατριψας δε εν αυτοις ημερας πλειους η δεκα καταβας εις καισαρειαν τη επαυριον καθισας επι του βηματος εκελευσεν τον παυλον αχθηναι Latin: Biblia Sacra Vulgata demoratus autem inter eos dies non amplius quam octo aut decem descendit Caesaream et altera die sedit pro tribunali et iussit Paulum adduci
 Caesarea Caesare'a Cesarea Commanded Convened Court Eight Jerusalem Judge's Judgment Judgment-seat Morrow Ordered Paul Sat Seat Sitting Spent Stay Stayed Taking Tarried Ten Tribunal
 Caesarea Caesare'a Cesarea Commanded Convened Court Eight Jerusalem Judgment Judgment-Seat Morrow Paul Sat Seat Sitting Tarried Ten Tribunal
 Caesarea Caesare'a Cesarea Commanded Convened Court Eight Jerusalem Judgment Judgment-Seat Morrow Paul Sat Seat Sitting Tarried Ten TribunalActs 25:6 Multilingual Bible Actes 25:6 French Hechos 25:6 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 25:6 Chinese Bible | |
|