Acts 26:28
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
AgrippaἈγρίππας
(agrippas)
67: Agrippa, the name of two desc. of Herod the Greatof uncertain origin
[replied] to Paul,Παῦλον
(paulon)
3972: (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
"In a short timeὀλίγῳ
(oligō)
3641: few, little, smalla prim. word
you will persuadeπείθεις
(peitheis)
3982: to persuade, to have confidencea prim. verb
me to becomeποιῆσαι
(poiēsai)
4160: to make, doa prim. word
a Christian."Χριστιανὸν
(christianon)
5546: a Christianfrom Christos


















KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αγριππας  noun - nominative singular masculine
Agrippas  ag-rip'-pas:  wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods -- Agrippa.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παυλον  noun - accusative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
εφη  verb - imperfect indicative - third person singular
phemi  fay-mee':  to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ολιγω  adjective - dative singular neuter
oligos  ol-ee'-gos:  puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat -- + almost, brief(-ly), few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
πειθεις  verb - present active indicative - second person singular
peitho  pi'-tho:  to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty)
χριστιανον  noun - accusative singular masculine
Christianos  khris-tee-an-os':  a Christian, i.e. follower of Christ -- Christian.
γενεσθαι  verb - second aorist middle deponent middle or passive deponent
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
Parallel Verses
New American Standard Bible
Agrippa replied to Paul, "In a short time you will persuade me to become a Christian."

King James Bible
Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.

Holman Christian Standard Bible
Then Agrippa said to Paul, "Are you going to persuade me to become a Christian so easily?""

International Standard Version
Agrippa asked Paul, "Can you so quickly persuade me to become a Christian?"

NET Bible
Agrippa said to Paul, "In such a short time are you persuading me to become a Christian?"

Aramaic Bible in Plain English
Agrippa said to him, “In a little bit you will persuade me to become a Christian.”

GOD'S WORD® Translation
Agrippa said to Paul, "Do you think you can quickly persuade me to become a Christian?"

King James 2000 Bible
Then Agrippa said unto Paul, Almost you persuade me to be a Christian.
Links
Acts 26:28
Acts 26:28 NIV
Acts 26:28 NLT
Acts 26:28 ESV
Acts 26:28 NASB
Acts 26:28 KJV

Acts 26:27
Top of Page
Top of Page