Acts 27:4
<< Acts 27:4 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
From thereκακεῖθενkakeithen2547and from therefrom kai and ekeithen
we put out to seaἀναχθέντεςanachthentes321to lead up, bring upfrom ana and agó
and sailed under the shelterὑπεπλεύσαμενupepleusamen5284to sail under (i.e. under the lee of)from hupo and pleó
of CyprusΚύπρονkupron2954Cyprus, an island at the east end of the Mediterranean Seaof uncertain origin
becauseδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
the windsἀνέμουςanemous417windfrom a prim. root ane- (to blow, breathe)
were contrary.ἐναντίουςenantious1727opposite, fig. hostile, opposedfrom en and antios (set against)
KJV Lexicon
κακειθεν  adverb - contracted form
kakeithen  kak-i'-then:  likewise from that place (or time) -- and afterward (from) (thence), thence also.
αναχθεντες  verb - aorist passive participle - nominative plural masculine
anago  an-ag'-o:  to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away
υπεπλευσαμεν  verb - aorist active indicative - first person
hupopleo  hoop-op-leh'-o:  to sail under the lee of -- sail under.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυπρον  noun - accusative singular feminine
Kupros  koo'-pros:  Cyprus, an island in the Mediterranean -- Cyprus.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανεμους  noun - accusative plural masculine
anemos  an'-em-os:  wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth) -- wind.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
εναντιους  adjective - accusative plural masculine
enantios  en-an-tee'-os:  opposite; figuratively, antagonistic -- (over) against, contrary.
New American Standard (©1995)
From there we put out to sea and sailed under the shelter of Cyprus because the winds were contrary.

King James Bible
And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.

American King James Version
And when we had launched from there, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.

American Standard Version
And putting to sea from thence, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.

Darby Bible Translation
And setting sail thence we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.

English Revised Version
And putting to sea from thence, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.

Webster's Bible Translation
And when we had lanched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.

World English Bible
Putting to sea from there, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were contrary.

Young's Literal Translation
And thence, having set sail, we sailed under Cyprus, because of the winds being contrary,

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
κακεῖθεν ἀναχθέντες ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κύπρον διὰ τὸ τοῦς ἀνέμους εἶναι ἐναντίους,

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
κἀκεῖθεν ἀναχθέντες ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κύπρον διὰ τὸ τοὺς ἀνέμους εἶναι ἐναντίους,

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
κἀκεῖθεν ἀναχθέντες ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κύπρον διὰ τὸ τοὺς ἀνέμους εἶναι ἐναντίους,

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
κἀκεῖθεν ἀναχθέντες ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κύπρον διὰ τὸ τοὺς ἀνέμους εἶναι ἐναντίους

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
κακειθεν αναχθεντες υπεπλευσαμεν την κυπρον δια το τους ανεμους ειναι εναντιους

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
κακειθεν αναχθεντες υπεπλευσαμεν την κυπρον δια το τους ανεμους ειναι εναντιους

Acts 27:4 Hebrew Bible
ונלך משם ונעבר בסביבות קפרוס כי הרוחות היו לנגדנו׃

Acts 27:4 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܢ ܬܡܢ ܪܕܝܢ ܘܡܛܠ ܕܪܘܚܐ ܤܩܘܒܠܢ ܗܘܝ ܐܬܟܪܟܢ ܥܠ ܩܘܦܪܘܤ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et inde cum sustulissemus subnavigavimus Cypro propterea quod essent venti contrarii

Contrary Cover Cyprus Lanched Launched Lee Putting Sail Sailed Sailing Setting Shelter Thence Wind Winds

Contrary Cover Cyprus Lee Passed Putting Sailed Sailing Sea Setting Shelter Thence Wind Winds

Contrary Cover Cyprus Lee Passed Putting Sailed Sailing Sea Setting Shelter Thence Wind Winds

Acts 27:4 Multilingual Bible

Actes 27:4 French

Hechos 27:4 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 27:4 Chinese Bible