Acts 28:10
<< Acts 28:10 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They also honoredἐτίμησανetimēsan5091to fix the value, to pricefrom timé
us with manyπολλαῖςpollais4183much, manya prim. word
marks of respect;τιμαῖςtimais5092a valuing, a priceakin to tió (to value, honor)
and when we were setting sail,ἀναγομένοιςanagomenois321to lead up, bring upfrom ana and agó
they suppliedἐπέθεντοepethento2007to lay upon, to place uponfrom epi and tithémi
[us] with allτὰta3588thethe def. art.
we needed.χρείαςchreias5532need, businessakin to chraomai
KJV Lexicon
οι  relative pronoun - nominative plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πολλαις  adjective - dative plural feminine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
τιμαις  noun - dative plural feminine
time  tee-may':  a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself -- honour, precious, price, some.
ετιμησαν  verb - aorist active indicative - third person
timao  tim-ah'-o:  to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere -- honour, value.
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αναγομενοις  verb - present passive participle - dative plural masculine
anago  an-ag'-o:  to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away
επεθεντο  verb - second aorist middle indicative - third person
epitithemi  ep-ee-tith'-ay-mee:  to impose (in a friendly or hostile sense) -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, wound.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χρειαν  noun - accusative singular feminine
chreia  khri'-ah:  employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution -- business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want.
New American Standard (©1995)
They also honored us with many marks of respect; and when we were setting sail, they supplied us with all we needed.

King James Bible
Who also honoured us with many honours; and when we departed, they laded us with such things as were necessary.

American King James Version
Who also honored us with many honors; and when we departed, they laded us with such things as were necessary.

American Standard Version
who also honored us with many honors; and when we sailed, they put on board such things as we needed.

Darby Bible Translation
who also honoured us with many honours, and on our leaving they made presents to us of what should minister to our wants.

English Revised Version
who also honoured us with many honours; and when we sailed, they put on board such things as we needed.

Webster's Bible Translation
Who also honored us with many honors; and when we departed, they laded us with such things as were necessary.

World English Bible
They also honored us with many honors, and when we sailed, they put on board the things that we needed.

Young's Literal Translation
who also with many honours did honour us, and we setting sail -- they were lading us with the things that were necessary.

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἳ καὶ πολλαῖς τιμαῖς ἐτίμησαν ἡμᾶς καὶ ἀναγομένοις ἐπέθεντο τὰ πρὸς τὰς χρείας.

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἳ καὶ πολλαῖς τιμαῖς ἐτίμησαν ἡμᾶς καὶ ἀναγομένοις ἐπέθεντο τὰ πρὸς τὴν χρείαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οἳ καὶ πολλαῖς τιμαῖς ἐτίμησαν ἡμᾶς καὶ ἀναγομένοις ἐπέθεντο τὰ πρὸς τὰς χρείας.

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οἳ καὶ πολλαῖς τιμαῖς ἐτίμησαν ἡμᾶς καὶ ἀναγομένοις ἐπέθεντο τὰ πρὸς τὴν χρείαν

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οι και πολλαις τιμαις ετιμησαν ημας και αναγομενοις επεθεντο τα προς την χρειαν

ΠΡΑΞΕΙΣ 28:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οι και πολλαις τιμαις ετιμησαν ημας και αναγομενοις επεθεντο τα προς την χρειαν

Acts 28:10 Hebrew Bible
ויכבדנו כבוד גדול ובלכתנו משם ספקו לנו די צרכנו׃

Acts 28:10 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܝܩܪܐ ܪܘܪܒܐ ܝܩܪܘܢ ܘܟܕ ܢܦܩܝܢ ܗܘܝܢ ܡܢ ܬܡܢ ܙܘܕܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui etiam multis honoribus nos honoraverunt et navigantibus inposuerunt quae necessaria erant

Board Departed Furnished Gifts Honored Honors Honour Honoured Honours Laded Lading Leaving Loaded Marks Minister Necessary Needed Presented Presents Ready Respect Sail Sailed Setting Ship Supplied Supplies Wants Whatever

Board Departed Furnished Great Honored Honors Honour Honoured Honours Leaving Marks Minister Necessary Needed Presented Presents Ready Respect Sail Sailed Setting Supplied Supplies Ways Whatever

Board Departed Furnished Great Honored Honors Honour Honoured Honours Leaving Marks Minister Necessary Needed Presented Presents Ready Respect Sail Sailed Setting Supplied Supplies Ways Whatever

Acts 28:10 Multilingual Bible

Actes 28:10 French

Hechos 28:10 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 28:10 Chinese Bible