NASB Lexicon
KJV Lexicon ου particle - nominativeou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. δυναμεθα verb - present middle or passive deponent indicative - first person dunamai doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. γαρ conjunction gar gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ημεις personal pronoun - first person nominative plural hemeis hay-mice': we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves). α relative pronoun - accusative plural neuter hos hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ειδομεν verb - second aorist active indicative - first person eido i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηκουσαμεν verb - aorist active indicative - first person akouo ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. μη particle - nominative me may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. λαλειν verb - present active infinitive laleo lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Parallel Verses New American Standard Bible for we cannot stop speaking about what we have seen and heard." King James Bible For we cannot but speak the things which we have seen and heard. Holman Christian Standard Bible for we are unable to stop speaking about what we have seen and heard." International Standard Version for we cannot stop talking about what we've seen and heard." NET Bible for it is impossible for us not to speak about what we have seen and heard." Aramaic Bible in Plain English “For we are unable not to speak whatever we see and hear.” GOD'S WORD® Translation We cannot stop talking about what we've seen and heard." King James 2000 Bible For we cannot but speak the things which we have seen and heard. Links Acts 4:20Acts 4:20 NIV Acts 4:20 NLT Acts 4:20 ESV Acts 4:20 NASB Acts 4:20 KJV |