| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And fixing their gaze | ἀτενίσαντες | atenisantes | 816 | to look fixedly, gaze | from alpha (as a cop. prefix) and teinó (to stretch, extend) |
| on him, all | πάντες | pantes | 3956 | all, every | a prim. word |
| who were sitting | καθεζόμενοι | kathezomenoi | 2516 | to sit down | from kata and hezomai (to seat oneself, sit) |
| in the Council | συνεδρίῳ | sunedriō | 4892 | a sitting together, hence a council, spec. the Sanhedrin | from sun and the same as hedraios |
| saw | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| his face | πρόσωπον | prosōpon | 4383 | the face | from pros and óps (an eye, face) |
| like | ὡσεὶ | ōsei | 5616 | as if, as it were, like | adverb from hós and ei |
| the face | πρόσωπον | prosōpon | 4383 | the face | from pros and óps (an eye, face) |
| of an angel. | ἀγγέλου | angelou | 32a | a messenger, angel | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ατενισαντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine atenizo  at-en-id'-zo: to gaze intently -- behold earnestly (stedfastly), fasten (eyes), look (earnestly, stedfastly, up stedfastly), set eyes. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons απαντες adjective - nominative plural masculine hapas  hap'-as: absolutely all or (singular) every one -- all (things), every (one), whole. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καθεζομενοι verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine kathezomai  kath-ed'-zom-ahee:  to sit down -- sit. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συνεδριω noun - dative singular neuter sunedrion  soon-ed'-ree-on: a joint session, i.e. (specially), the Jewish Sanhedrin; by analogy, a subordinate tribunal -- council. ειδον verb - second aorist active indicative - third person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προσωπον noun - accusative singular neuter prosopon  pros'-o-pon: the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ωσει adverb hosei  ho-si': as if -- about, as (it had been, it were), like (as). προσωπον noun - accusative singular neuter prosopon  pros'-o-pon: the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person αγγελου noun - genitive singular masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. |
New American Standard (©1995) And fixing their gaze on him, all who were sitting in the Council saw his face like the face of an angel.King James Bible And all that sat in the council, looking stedfastly on him, saw his face as it had been the face of an angel. American King James Version And all that sat in the council, looking steadfastly on him, saw his face as it had been the face of an angel. American Standard Version And all that sat in the council, fastening their eyes on him, saw his face as it had been the face of an angel. Darby Bible Translation And all who sat in the council, looking fixedly on him, saw his face as the face of an angel. English Revised Version And all that sat in the council, fastening their eyes on him, saw his face as it had been the face of an angel. Webster's Bible Translation And all that sat in the council, looking steadfastly on him, saw his face as it had been the face of an angel. World English Bible All who sat in the council, fastening their eyes on him, saw his face like it was the face of an angel. Young's Literal Translation and gazing at him, all those sitting in the sanhedrim saw his face as it were the face of a messenger. ΠΡΑΞΕΙΣ 6:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἀτενίσαντες εἰς αὐτὸν πάντες οἱ καθεζόμενοι ἐν τῷ συνεδρίῳ εἶδον τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ὡσεὶ πρόσωπον ἀγγέλου. ΠΡΑΞΕΙΣ 6:15 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἀτενίσαντες εἰς αὐτὸν ἅπαντες οἱ καθεζόμενοι ἐν τῷ συνεδρίῳ εἶδον τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ὡσεὶ πρόσωπον ἀγγέλου. ΠΡΑΞΕΙΣ 6:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἀτενίσαντες εἰς αὐτὸν πάντες οἱ καθεζόμενοι ἐν τῷ συνεδρίῳ εἶδον τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ὡσεὶ πρόσωπον ἀγγέλου. ΠΡΑΞΕΙΣ 6:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἀτενίσαντες εἰς αὐτὸν ἅπάντες οἱ καθεζόμενοι ἐν τῷ συνεδρίῳ εἶδον τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ὡσεὶ πρόσωπον ἀγγέλου ΠΡΑΞΕΙΣ 6:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ατενισαντες εις αυτον απαντες οι καθεζομενοι εν τω συνεδριω ειδον το προσωπον αυτου ωσει προσωπον αγγελου ΠΡΑΞΕΙΣ 6:15 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ατενισαντες εις αυτον απαντες οι καθεζομενοι εν τω συνεδριω ειδον το προσωπον αυτου ωσει προσωπον αγγελου Latin: Biblia Sacra Vulgata et intuentes eum omnes qui sedebant in concilio viderunt faciem eius tamquam faciem angeli
 Angel Council Face Fastened Fastening Fixedly Fixing Gaze Gazing Intently Messenger Sanhedrim Sanhedrin Sat Sitting Steadfastly Stedfastly Stephen
 Angel Council Eyes Face Fastened Fastening Fixedly Fixing Gaze Gazing Intently Messenger Once Sanhedrim Sanhedrin Sat Sitting Steadfastly Stedfastly Stephen
 Angel Council Eyes Face Fastened Fastening Fixedly Fixing Gaze Gazing Intently Messenger Once Sanhedrim Sanhedrin Sat Sitting Steadfastly Stedfastly StephenActs 6:15 Multilingual Bible Actes 6:15 French Hechos 6:15 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 6:15 Chinese Bible |