Acts 7:6
<< Acts 7:6 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But Godθεὸςtheos2316God, a godof uncertain origin
spokeἐλάλησενelalēsen2980to talkfrom lalos (talkative)
to this effect,οὕτωςoutōs3779in this way, thusadverb from houtos,
that his DESCENDANTSσπέρμαsperma4690that which is sown, i.e. seedfrom speiró
WOULD BE ALIENSπάροικονparoikon3941dwelling near, foreignfrom para and oikos
IN A FOREIGNἀλλοτρίᾳallotria245belonging to anotherfrom allos
LAND,γῇ1093the earth, landa prim. word
AND THAT THEY WOULD BE ENSLAVEDδουλώσουσινdoulōsousin1402to enslave, bring under subjectionfrom doulos
AND MISTREATEDκακώσουσινkakōsousin2559to ill-treatfrom kakos
FOR FOUR HUNDREDτετρακόσιαtetrakosia5071four hundredpl. cardinal number from tessares and hekaton
YEARS.ἔτηetē2094a yeara prim. word
KJV Lexicon
ελαλησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εσται  verb - future indicative - third person singular
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σπερμα  noun - nominative singular neuter
sperma  sper'-mah:  something sown, i.e. seed (including the male sperm); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting) -- issue, seed.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παροικον  adjective - nominative singular neuter
paroikos  par'-oy-kos:  having a home near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident) -- foreigner, sojourn, stranger.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
γη  noun - dative singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
αλλοτρια  adjective - dative singular feminine
allotrios  al-lot'-ree-os:  another's, i.e. not one's own; by extension foreign, not akin, hostile -- alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δουλωσουσιν  verb - future active indicative - third person
douloo  doo-lo'-o:  to enslave -- bring into (be under) bondage, given, become (make) servant.
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κακωσουσιν  verb - future active indicative - third person
kakoo  kak-o'-o:  to injure; figuratively, to exasperate -- make evil affected, entreat evil, harm, hurt, vex.
ετη  noun - accusative plural neuter
etos  et'-os:  a year -- year.
τετρακοσια  adjective - accusative plural neuter
tetrakosioi  tet-rak-os'-ee-oy, :  four hundred -- four hundred.
New American Standard (©1995)
"But God spoke to this effect, that his DESCENDANTS WOULD BE ALIENS IN A FOREIGN LAND, AND THAT THEY WOULD BE ENSLAVED AND MISTREATED FOR FOUR HUNDRED YEARS.

King James Bible
And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years.

American King James Version
And God spoke on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years.

American Standard Version
And God spake on this wise, that his seed should sojourn in a strange land, and that they should bring them into bondage, and treat them ill, four hundred years.

Darby Bible Translation
And God spoke thus: His seed shall be a sojourner in a strange land, and they shall enslave them and evil entreat them four hundred years;

English Revised Version
And God spake on this wise, that his seed should sojourn in a strange land, and that they should bring them into bondage, and entreat them evil, four hundred years.

Webster's Bible Translation
And God spoke on this wise, That his offspring should sojourn in a foreign land; and that they should bring them into bondage, and treat them ill four hundred years.

World English Bible
God spoke in this way: that his seed would live as aliens in a strange land, and that they would be enslaved and mistreated for four hundred years.

Young's Literal Translation
'And God spake thus, That his seed shall be sojourning in a strange land, and they shall cause it to serve, and shall do it evil four hundred years,

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐλάλησεν δὲ οὕτως ὁ θεὸς ὅτι ἔσται τὸ σπέρμα αὐτοῦ πάροικον ἐν γῇ ἀλλοτρίᾳ καὶ δουλώσουσιν αὐτὸ καὶ κακώσουσιν ἔτη τετρακόσια·

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐλάλησε δὲ οὕτως ὁ Θεὸς, ὅτι ἔσται τὸ σπέρμα αὐτοῦ πάροικον ἐν γῇ ἀλλοτρίᾳ, καὶ δουλώσουσιν αὐτὸ καὶ κακώσουσιν ἔτη τετρακόσια·

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐλάλησεν δὲ οὕτως ὁ θεὸς ὅτι ἔσται τὸ σπέρμα αὐτοῦ πάροικον ἐν γῇ ἀλλοτρίᾳ, καὶ δουλώσουσιν αὐτὸ καὶ κακώσουσιν ἔτη τετρακόσια·

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐλάλησεν δὲ οὕτως ὁ θεὸς ὅτι ἔσται τὸ σπέρμα αὐτοῦ πάροικον ἐν γῇ ἀλλοτρίᾳ καὶ δουλώσουσιν αὐτὸ καὶ κακώσουσιν ἔτη τετρακόσια·

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ελαλησεν δε ουτως ο θεος οτι εσται το σπερμα αυτου παροικον εν γη αλλοτρια και δουλωσουσιν αυτο και κακωσουσιν ετη τετρακοσια

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ελαλησεν δε ουτως ο θεος οτι εσται το σπερμα αυτου παροικον εν γη αλλοτρια και δουλωσουσιν αυτο και κακωσουσιν ετη τετρακοσια

Acts 7:6 Hebrew Bible
ויאמר לו אלהים כי גר יהיה זרעו בארץ לא להם ועבדום וענו אתם ארבע מאות שנה׃

Acts 7:6 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܠܠ ܗܘܐ ܥܡܗ ܐܠܗܐ ܟܕ ܐܡܪ ܠܗ ܕܢܗܘܐ ܙܪܥܟ ܬܘܬܒܐ ܒܐܪܥܐ ܢܘܟܪܝܬܐ ܘܢܫܥܒܕܘܢܝܗܝ ܘܢܒܐܫܘܢ ܠܗ ܐܪܒܥܡܐܐ ܫܢܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
locutus est autem Deus quia erit semen eius accola in terra aliena et servituti eos subicient et male tractabunt eos annis quadringentis

Abraham's Aliens Belonging Bondage Bring Cause Cruel Declared Descendants Effect Enslave Enslaved Entreat Evil Foreign Home Hundred Ill Ill-treat Mistreated Offspring Oppressed Posterity Reduced Seed Servants Serve Slavery Sojourn Sojourner Sojourning Spake Spoke Strange Strangers Thus Treat Wise

Abraham's Aliens Belonging Bondage Cause Country Cruel Declared Enslave Enslaved Entreat Evil Foreign Four Home Hundred Ill Ill-Treat Live Mistreated Offspring Oppressed Others Posterity Reduced Seed Servants Serve Slavery Sojourn Sojourning Strange Treat Way Wise

Abraham's Aliens Belonging Bondage Cause Country Cruel Declared Enslave Enslaved Entreat Evil Foreign Four Home Hundred Ill Ill-Treat Live Mistreated Offspring Oppressed Others Posterity Reduced Seed Servants Serve Slavery Sojourn Sojourning Strange Treat Way Wise

Acts 7:6 Multilingual Bible

Actes 7:6 French

Hechos 7:6 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 7:6 Chinese Bible