| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But Philip | Φίλιππος | philippos | 5376 | "horse-loving," Philip, two sons of Herod the Great, also two Christian | from philos and hippos |
| found | εὑρέθη | eurethē | 2147 | to find | a prim. verb |
| himself at Azotus, | Ἄζωτον | azōton | 108 | Azotus (i.e. Ashdod), a Philistine city | of Hebrew origin Ashdod |
| and as he passed through | διερχόμενος | dierchomenos | 1330 | to go through, go about, to spread | from dia and erchomai |
| he kept preaching the gospel | εὐηγγελίζετο | euēngelizeto | 2097 | to announce good news | from eu and aggelos |
| to all | πάσας | pasas | 3956 | all, every | a prim. word |
| the cities | πόλεις | poleis | 4172 | a city | a prim. word |
| until | ἕως | eōs | 2193 | till, until | a prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction |
| he came | ἐλθεῖν | elthein | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| to Caesarea. | Καισάρειαν | kaisareian | 2542 | Caesarea, the name of two cities in Pal. | from Kaisar |
| KJV Lexicon φιλιππος noun - nominative singular masculine Philippos  fil'-ip-pos: fond of horses; Philippus, the name of four Israelites -- Philip. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ευρεθη verb - aorist passive indicative - third person singular heurisko  hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αζωτον noun - accusative singular feminine Azotos  ad'-zo-tos: Azotus (i.e. Ashdod), a place in Palestine -- Azotus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words διερχομενος verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine dierchomai  dee-er'-khom-ahee: to traverse (literally) -- come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through. ευηγγελιζετο verb - imperfect middle indicative - third person singular euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo: to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel). τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολεις noun - accusative plural feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. πασας adjective - accusative plural feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole εως conjunction heos  heh'-oce: a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ελθειν verb - second aorist active middle or passive deponent erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases καισαρειαν noun - accusative singular feminine Kaisereia  kahee-sar'-i-a: Caesaria, the name of two places in Palestine -- Caesarea. |
New American Standard (©1995) But Philip found himself at Azotus, and as he passed through he kept preaching the gospel to all the cities until he came to Caesarea.King James Bible But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea. American King James Version But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea. American Standard Version But Philip was found at Azotus: and passing through he preached the gospel to all the cities, till he came to Caesarea. Darby Bible Translation And Philip was found at Azotus, and passing through he announced the glad tidings to all the cities till he came to Caesarea. English Revised Version But Philip was found at Azotus: and passing through he preached the gospel to all the cities, till he came to Caesarea. Webster's Bible Translation But Philip was found at Azotus: and passing through, he preached in all the cities, till he came to Cesarea. World English Bible But Philip was found at Azotus. Passing through, he preached the Good News to all the cities, until he came to Caesarea. Young's Literal Translation and Philip was found at Azotus, and passing through, he was proclaiming good news to all the cities, till his coming to Caesarea. ΠΡΑΞΕΙΣ 8:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Φίλιππος δὲ εὑρέθη εἰς Ἄζωτον· καὶ διερχόμενος εὐηγγελίζετο τὰς πόλεις πάσας ἕως τοῦ ἐλθεῖν αὐτὸν εἰς Καισάρειαν. ΠΡΑΞΕΙΣ 8:40 Greek NT: Greek Orthodox Church Φίλιππος δὲ εὑρέθη εἰς Ἄζωτον, καὶ διερχόμενος εὐηγγελίζετο τὰς πόλεις πάσας ἕως τοῦ ἐλθεῖν αὐτὸν εἰς Καισάρειαν. ΠΡΑΞΕΙΣ 8:40 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Φίλιππος δὲ εὑρέθη εἰς Ἄζωτον, καὶ διερχόμενος εὐηγγελίζετο τὰς πόλεις πάσας ἕως τοῦ ἐλθεῖν αὐτὸν εἰς Καισάριαν. ΠΡΑΞΕΙΣ 8:40 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Φίλιππος δὲ εὑρέθη εἰς Ἄζωτον· καὶ διερχόμενος εὐηγγελίζετο τὰς πόλεις πάσας ἕως τοῦ ἐλθεῖν αὐτὸν εἰς Καισάρειαν ΠΡΑΞΕΙΣ 8:40 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) φιλιππος δε ευρεθη εις αζωτον και διερχομενος ευηγγελιζετο τας πολεις πασας εως του ελθειν αυτον εις καισαρειαν ΠΡΑΞΕΙΣ 8:40 Greek NT: Textus Receptus (1894) φιλιππος δε ευρεθη εις αζωτον και διερχομενος ευηγγελιζετο τας πολεις πασας εως του ελθειν αυτον εις καισαρειαν Latin: Biblia Sacra Vulgata Philippus autem inventus est in Azoto et pertransiens evangelizabat civitatibus cunctis donec veniret Caesaream
 Announced Appeared Ashdod Azotus Azo'tus Caesarea Caesare'a Cesarea Cities Everywhere Glad Gospel However Kept News Passed Passing Philip Preached Preaching Proclaiming Reached Tidings Till Town Towns Traveled Visiting
 Announced Appeared Ashdod Caesarea Caesare'a Cesarea Cities Everywhere Found Good However Kept News Passing Philip Preached Preaching Reached Traveled Visiting
 Announced Appeared Ashdod Caesarea Caesare'a Cesarea Cities Everywhere Found Good However Kept News Passing Philip Preached Preaching Reached Traveled VisitingActs 8:40 Multilingual Bible Actes 8:40 French Hechos 8:40 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 8:40 Chinese Bible |