| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now | δέ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| there was a man | Ἀνὴρ | anēr | 435 | a man | a prim. word |
| named | ὀνόματι | onomati | 3686 | a name, authority, cause | a prim. word |
| Simon, | Σίμων | simōn | 4613 | Simon, the name of several Isr. | of uncertain origin |
| who formerly | προϋπῆρχεν | proupērchen | 4391 | to exist beforehand | from pro and huparchó |
| was practicing magic | μαγεύων | mageuōn | 3096 | to practice magic | from magos |
| in the city | πόλει | polei | 4172 | a city | a prim. word |
| and astonishing | ἐξιστάνων | existanōn | 1839 | to displace, to stand aside from | from ek and histémi |
| the people | ἔθνος | ethnos | 1484 | a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.) | probably from a prim. root |
| of Samaria, | Σαμαρείας | samareias | 4540 | Samaria, the name of both a city and a region in Pal. | of Hebrew origin Shomron |
| claiming | λέγων | legōn | 3004 | to say | a prim. verb |
| to be someone | τις | tis | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| great; | μέγαν | megan | 3173 | great | a prim. word |
| KJV Lexicon ανηρ noun - nominative singular masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object ονοματι noun - dative singular neuter onoma  on'-om-ah: a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d). σιμων noun - nominative singular masculine Simon  see'-mone: Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon. προυπηρχεν verb - imperfect active indicative - third person singular prouparcho  pro-oop-ar'-kho: to exist before, i.e. (adverbially) to be or do something previously -- + be before(-time). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολει noun - dative singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. μαγευων verb - present active participle - nominative singular masculine mageuo  mag-yoo'-o:  to practice magic -- use sorcery. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εξιστων verb - present active participle - nominative singular masculine existemi  ex-is'-tay-mee: to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane -- amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εθνος noun - accusative singular neuter ethnos  eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαμαρειας noun - genitive singular feminine Samareia  sam-ar'-i-ah: Samaria (i.e. Shomeron), a city and region of Palestine -- Samaria. λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ειναι verb - present infinitive einai  i'-nahee: to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was. τινα indefinite pronoun - accusative singular masculine tis  tis:  some or any person or object εαυτον reflexive pronoun - third person accusative singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. μεγαν adjective - accusative singular masculine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. | New American Standard (©1995) Now there was a man named Simon, who formerly was practicing magic in the city and astonishing the people of Samaria, claiming to be someone great;King James Bible But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one: American King James Version But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one: American Standard Version But there was a certain man, Simon by name, who beforetime in the city used sorcery, and amazed the people of Samaria, giving out that himself was some great one: Darby Bible Translation But a certain man, by name Simon, had been before in the city, using magic arts, and astonishing the nation of Samaria, saying that himself was some great one. English Revised Version But there was a certain man, Simon by name, which beforetime in the city used sorcery, and amazed the people of Samaria, giving out that himself was some great one: Webster's Bible Translation But there was a certain man called Simon, who before in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one: World English Bible But there was a certain man, Simon by name, who used to practice sorcery in the city, and amazed the people of Samaria, making himself out to be some great one, Young's Literal Translation And a certain man, by name Simon, was before in the city using magic, and amazing the nation of Samaria, saying himself to be a certain great one, ΠΡΑΞΕΙΣ 8:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἀνὴρ δέ τις ὀνόματι Σίμων προϋπῆρχεν ἐν τῇ πόλει μαγεύων καὶ ἐξιστάνων τὸ ἔθνος τῆς Σαμαρείας, λέγων εἶναι τινα ἑαυτὸν μέγαν, ΠΡΑΞΕΙΣ 8:9 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἀνὴρ δέ τις ὀνόματι Σίμων προϋπῆρχεν ἐν τῇ πόλει μαγεύων καὶ ἐξιστῶν τὸ ἔθνος τῆς Σαμαρείας, λέγων εἶναί τινα ἑαυτὸν μέγαν. ΠΡΑΞΕΙΣ 8:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἀνὴρ δέ τις ὀνόματι Σίμων προϋπῆρχεν ἐν τῇ πόλει μαγεύων καὶ ἐξιστάνων τὸ ἔθνος τῆς Σαμαρίας, λέγων εἶναί τινα ἑαυτὸν μέγαν, ΠΡΑΞΕΙΣ 8:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἀνὴρ δέ τις ὀνόματι Σίμων προϋπῆρχεν ἐν τῇ πόλει μαγεύων καὶ ἐξιστῶν τὸ ἔθνος τῆς Σαμαρείας λέγων εἶναί τινα ἑαυτὸν μέγαν ΠΡΑΞΕΙΣ 8:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ανηρ δε τις ονοματι σιμων προυπηρχεν εν τη πολει μαγευων και εξιστων το εθνος της σαμαρειας λεγων ειναι τινα εαυτον μεγαν ΠΡΑΞΕΙΣ 8:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) ανηρ δε τις ονοματι σιμων προυπηρχεν εν τη πολει μαγευων και εξιστων το εθνος της σαμαρειας λεγων ειναι τινα εαυτον μεγαν Acts 8:9 Hebrew Bible ואיש אחד ושמו שמעון היה מלפנים בעיר מכשף ומשמים את עם שמרון באמרו על נפשו כי גדול הוא׃ Acts 8:9 Aramaic NT: Peshitta ܐܝܬ ܗܘܐ ܕܝܢ ܬܡܢ ܓܒܪܐ ܚܕ ܕܫܡܗ ܤܝܡܘܢ ܕܥܡܝܪ ܗܘܐ ܠܗ ܒܗ ܒܡܕܝܢܬܐ ܙܒܢܐ ܤܓܝܐܐ ܘܒܚܪܫܘܗܝ ܡܛܥܐ ܗܘܐ ܠܥܡܐ ܕܫܡܪܝܐ ܟܕ ܡܘܪܒ ܗܘܐ ܢܦܫܗ ܘܐܡܪ ܕܐܢܐ ܐܢܐ ܪܒܐ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata vir autem quidam nomine Simon qui ante fuerat in civitate magus seducens gentem Samariae dicens esse se aliquem magnum
 Amazed Amazing Arts Astonishing Beforetime Bewitched Boasted Cause Claiming Formerly Giving Human Magic Making Named Nation Past Practice Practiced Practicing Practising Pretending Previously Samaria Sama'ria Samaritans Saying Simon Somebody Someone Sorcery Surprise Using Wonder-worker
 Amazed Amazing Arts Astonishing Beforetime Bewitched Boasted Cause City Claiming er Formerly Great Human Magic Making Nation Past Practice Practising Pretending Samaria Samaritans Simon Somebody Someone Sorcery Surprise Time Used Using Wonder-Worker
 Amazed Amazing Arts Astonishing Beforetime Bewitched Boasted Cause City Claiming er Formerly Great Human Magic Making Nation Past Practice Practising Pretending Samaria Samaritans Simon Somebody Someone Sorcery Surprise Time Used Using Wonder-WorkerActs 8:9 Multilingual Bible Actes 8:9 French Hechos 8:9 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 8:9 Chinese Bible | |
|