Acts 9:18
<< Acts 9:18 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And immediatelyεὐθέωςeutheōs2112at once, directlyadverb from euthus
there fellἀπέπεσανapepesan634to fall offfrom apo and piptó
from his eyesὀφθαλμῶνophthalmōn3788the eyefrom a prim. root op- and an uncertain root
something likeὡςōs5613as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
scales,λεπίδεςlepides3013a scale (of a fish)from lepó (to peel)
and he regained his sight,ἀνέβλεψενaneblepsen308to look up, recover sightfrom ana and blepó
and he gotἀναστὰςanastas450to raise up, to risefrom ana and histémi
up and was baptized;ἐβαπτίσθηebaptisthē907to dip, sinkfrom baptó
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευθεως  adverb
eutheos  yoo-theh'-oce:  directly, i.e. at once or soon -- anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway.
απεπεσον  verb - second aorist active indicative - third person
apopipto  ap-op-ip'-to:  to fall off -- fall.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφθαλμων  noun - genitive plural masculine
ophthalmos  of-thal-mos':  the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ωσει  adverb
hosei  ho-si':  as if -- about, as (it had been, it were), like (as).
λεπιδες  noun - nominative plural feminine
lepis  lep-is':  a flake -- scale.
ανεβλεψεν  verb - aorist active indicative - third person singular
anablepo  an-ab-lep'-o:  to look up; by implication, to recover sight -- look (up), see, receive sight.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
[παραχρημα]  adverb
parachrema  par-akh-ray'-mah:  at the thing itself, i.e. instantly -- forthwith, immediately, presently, straightway, soon.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αναστας  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
εβαπτισθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
baptizo  bap-tid'-zo:  to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution
New American Standard (©1995)
And immediately there fell from his eyes something like scales, and he regained his sight, and he got up and was baptized;

King James Bible
And immediately there fell from his eyes as it had been scales: and he received sight forthwith, and arose, and was baptized.

American King James Version
And immediately there fell from his eyes as it had been scales: and he received sight immediately, and arose, and was baptized.

American Standard Version
And straightway there fell from his eyes as it were scales, and he received his sight; and he arose and was baptized;

Darby Bible Translation
And straightway there fell from his eyes as it were scales, and he saw, and rising up was baptised;

English Revised Version
And straightway there fell from his eyes as it were scales, and he received his sight; and he arose and was baptized;

Webster's Bible Translation
And immediately there fell from his eyes as it had been scales: and he received sight forthwith, and arose, and was baptized.

World English Bible
Immediately something like scales fell from his eyes, and he received his sight. He arose and was baptized.

Young's Literal Translation
And immediately there fell from his eyes as it were scales, he saw again also presently, and having risen, was baptized,

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εὐθέως ἀπέπεσαν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν ὡς λεπίδες, ἀνέβλεψεν τε καὶ ἀναστὰς ἐβαπτίσθη

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ εὐθέως ἀπέπεσον ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν αὐτοῦ ὡσεὶ λεπίδες, ἀνέβλεψέ τε, καὶ ἀναστὰς ἐβαπτίσθη, καὶ λαβὼν τροφὴν ἐνίσχυσεν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ εὐθέως ἀπέπεσαν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν ὡς λεπίδες, ἀνέβλεψέν τε, καὶ ἀναστὰς ἐβαπτίσθη,

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ εὐθέως ἀπέπεσον ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν αὐτοῦ ὡσεὶ λεπίδες ἀνέβλεψέν τε παραχρῆμα, καὶ ἀναστὰς ἐβαπτίσθη

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ευθεως απεπεσον απο των οφθαλμων αυτου ωσει λεπιδες ανεβλεψεν τε [παραχρημα] και αναστας εβαπτισθη

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ευθεως απεπεσον απο των οφθαλμων αυτου ωσει λεπιδες ανεβλεψεν τε παραχρημα και αναστας εβαπτισθη

Acts 9:18 Hebrew Bible
וכרגע נפלו מעל עיניו כמו קשקשים וישב פתאם לראות ויקם ויטבל׃

Acts 9:18 Aramaic NT: Peshitta
ܘܒܪ ܫܥܬܗ ܢܦܠ ܡܢ ܥܝܢܘܗܝ ܡܕܡ ܕܕܡܐ ܠܩܠܦܐ ܘܐܬܦܬܚ ܥܝܢܘܗܝ ܘܩܡ ܥܡܕ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et confestim ceciderunt ab oculis eius tamquam squamae et visum recepit et surgens baptizatus est

Able Baptised Baptism Baptized Dropped Fell Forthwith Got Immediately Instantly Presently Received Regained Risen Rising Rose Saul's Scales Seemed Sight Straight Straightway Veil

Able Baptism Baptized Dropped Eyes Fell Forthwith Immediately Instantly Once Presently Received Regained Rising Rose Saul's Scales Seemed Sight Something Straight Veil

Able Baptism Baptized Dropped Eyes Fell Forthwith Immediately Instantly Once Presently Received Regained Rising Rose Saul's Scales Seemed Sight Something Straight Veil

Acts 9:18 Multilingual Bible

Actes 9:18 French

Hechos 9:18 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 9:18 Chinese Bible