Acts 9:40
<< Acts 9:40 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But PeterΠέτροςpetros4074"a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostlesa noun akin to petra, used as a proper name
sentἐκβαλὼνekbalōn1544bto expel, to drive, cast or send outfrom ek and balló
them allπάνταςpantas3956all, everya prim. word
out and kneltγόναταgonata1119the kneea prim. word
downθεὶςtheis5087to place, lay, setfrom a prim. root the-
and prayed,προσηύξατοprosēuxato4336to prayfrom pros and euchomai
and turningἐπιστρέψαςepistrepsas1994to turn, to returnfrom epi and strephó
to the body,σῶμαsōma4983a bodyof uncertain origin
he said,  3004to saya prim. verb
"Tabitha,Ταβιθάtabitha5000"gazelle," Tabitha (also called Dorcas, see NG1393), a Christian womanof Aramaic origin
arise."ἀνάστηθιanastēthi450to raise up, to risefrom ana and histémi
And she openedἤνοιξενēnoixen455to openfrom ana and oigó (to open)
her eyes,ὀφθαλμοὺςophthalmous3788the eyefrom a prim. root op- and an uncertain root
and when she saw  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
Peter,Πέτρονpetron4074"a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostlesa noun akin to petra, used as a proper name
she satἀνεκάθισενanekathisen339to set up, to sit upfrom ana and kathizó
up.     
KJV Lexicon
εκβαλων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εξω  adverb
exo  ex'-o:  out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
παντας  adjective - accusative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πετρος  noun - nominative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
θεις  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
tithemi  tith'-ay-mee:  advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γονατα  noun - accusative plural neuter
gonu  gon-oo':  the knee -- knee(-l).
προσηυξατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee:  to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επιστρεψας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
epistrepho  ep-ee-stref'-o:  to revert (literally, figuratively or morally) -- come (go) again, convert, (re-)turn (about, again).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωμα  noun - accusative singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ταβηθα  proper noun
Tabitha  tab-ee-thah':  the gazelle; Tabitha (i.e. Tabjetha), a Christian female -- Tabitha.
αναστηθι  verb - second aorist active middle - second person singular
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ηνοιξεν  verb - aorist active indicative - third person singular
anoigo  an-oy'-go:  to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφθαλμους  noun - accusative plural masculine
ophthalmos  of-thal-mos':  the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδουσα  verb - second aorist active participle - nominative singular feminine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πετρον  noun - accusative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
ανεκαθισεν  verb - aorist active indicative - third person singular
anakathizo  an-ak-ath-id'-zo:  to set up, i.e. (reflexively) to sit up -- sit up.
New American Standard (©1995)
But Peter sent them all out and knelt down and prayed, and turning to the body, he said, "Tabitha, arise." And she opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.

King James Bible
But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning him to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.

American King James Version
But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning him to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.

American Standard Version
But Peter put them all forth, and kneeled down and prayed; and turning to the body, he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes; and when she saw Peter, she sat up.

Darby Bible Translation
But Peter, putting them all out, and kneeling down, prayed. And, turning to the body, he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes, and, seeing Peter, sat up.

English Revised Version
But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning to the body, he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes; and when she saw Peter, she sat up.

Webster's Bible Translation
But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning to the body, said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.

World English Bible
Peter put them all out, and kneeled down and prayed. Turning to the body, he said, "Tabitha, get up!" She opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.

Young's Literal Translation
And Peter having put them all forth without, having bowed the knees, did pray, and having turned unto the body said, 'Tabitha, arise;' and she opened her eyes, and having seen Peter, she sat up,

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐκβαλὼν δὲ ἔξω πάντας ὁ Πέτρος καὶ θεὶς τὰ γόνατα προσηύξατο καὶ ἐπιστρέψας πρὸς τὸ σῶμα εἶπεν· Ταβιθά, ἀνάστηθι. ἡ δὲ ἤνοιξεν τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῆς καὶ ἰδοῦσα τὸν Πέτρον ἀνεκάθισεν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:40 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐκβαλὼν δὲ ἔξω πάντας ὁ Πέτρος καὶ θεὶς τὰ γόνατα προσηύξατο, καὶ ἐπιστρέψας πρὸς τὸ σῶμα εἶπε· Ταβιθά, ἀνάστηθι. ἡ δὲ ἤνοιξε τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῆς, καὶ ἰδοῦσα τὸν Πέτρον ἀνεκάθισε.

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:40 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐκβαλὼν δὲ ἔξω πάντας ὁ Πέτρος καὶ θεὶς τὰ γόνατα προσηύξατο, καὶ ἐπιστρέψας πρὸς τὸ σῶμα εἶπεν, Ταβιθά, ἀνάστηθι. ἡ δὲ ἤνοιξεν τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῆς, καὶ ἰδοῦσα τὸν Πέτρον ἀνεκάθισεν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:40 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐκβαλὼν δὲ ἔξω πάντας ὁ Πέτρος θεὶς τὰ γόνατα προσηύξατο καὶ ἐπιστρέψας πρὸς τὸ σῶμα εἶπεν Ταβιθά ἀνάστηθι ἡ δὲ ἤνοιξεν τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῆς καὶ ἰδοῦσα τὸν Πέτρον ἀνεκάθισεν

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:40 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εκβαλων δε εξω παντας ο πετρος θεις τα γονατα προσηυξατο και επιστρεψας προς το σωμα ειπεν ταβηθα αναστηθι η δε ηνοιξεν τους οφθαλμους αυτης και ιδουσα τον πετρον ανεκαθισεν

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:40 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εκβαλων δε εξω παντας ο πετρος θεις τα γονατα προσηυξατο και επιστρεψας προς το σωμα ειπεν ταβιθα αναστηθι η δε ηνοιξεν τους οφθαλμους αυτης και ιδουσα τον πετρον ανεκαθισεν

Acts 9:40 Hebrew Bible
ויוצא פטרוס את כלם החוצה ויכרע על ברכיו ויתפלל ויפן אל גויתה ויאמר טביתא קומי ותפתח את עיניה ותרא את פטרוס ותתעודד׃

Acts 9:40 Aramaic NT: Peshitta
ܫܡܥܘܢ ܕܝܢ ܐܦܩ ܠܟܠܗܘܢ ܐܢܫܐ ܠܒܪ ܘܩܥܕ ܥܠ ܒܘܪܟܘܗܝ ܘܨܠܝ ܘܐܬܦܢܝ ܠܘܬ ܫܠܕܐ ܘܐܡܪ ܛܒܝܬܐ ܩܘܡܝ ܗܝ ܕܝܢ ܦܬܚܬ ܥܝܢܝܗ ܘܟܕ ܚܙܬܗ ܠܫܡܥܘܢ ܝܬܒܬ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
eiectis autem omnibus foras Petrus ponens genua oravit et conversus ad corpus dixit Tabita surge at illa aperuit oculos suos et viso Petro resedit

Arise Body Bowed Dead Dorcas Forth Got However Kneeled Kneeling Knees Knelt Opened Opening Outside Peter Prayed Prayer Putting Rise Room Sat Seeing Tabitha Turning

Arise Body Bowed Dorcas Eyes Forth However Kneeled Kneeling Knees Knelt Once Opened Outside Peter Prayed Prayer Putting Rise Room Sat Tabitha Turned Turning

Arise Body Bowed Dorcas Eyes Forth However Kneeled Kneeling Knees Knelt Once Opened Outside Peter Prayed Prayer Putting Rise Room Sat Tabitha Turned Turning

Acts 9:40 Multilingual Bible

Actes 9:40 French

Hechos 9:40 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 9:40 Chinese Bible