Acts 9:42
<< Acts 9:42 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
It becameἐγένετοegeneto1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
knownγνωστὸνgnōston1110knownfrom ginóskó
allὅληςolēs3650whole, completea prim. word
overκαθ’kath2596down, against, according topreposition of uncertain origin
Joppa,Ἰόππηςioppēs2445Joppa, a city of Pal.of Hebrew origin Yapho
and manyπολλοὶpolloi4183much, manya prim. word
believedἐπίστευσανepisteusan4100to believe, entrustfrom pistis
in the Lord.κύριονkurion2962lord, masterfrom kuros (authority)
KJV Lexicon
γνωστον  adjective - nominative singular neuter
gnostos  gnoce-tos':  well-known -- acquaintance, (which may be) known, notable.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
καθ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ολης  adjective - genitive singular feminine
holos  hol'-os:  whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιοππης  noun - genitive singular feminine
Ioppe  ee-op'-pay:  Joppe (i.e. Japho), a place in Palestine -- Joppa.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πολλοι  adjective - nominative plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
επιστευσαν  verb - aorist active indicative - third person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριον  noun - accusative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
New American Standard (©1995)
It became known all over Joppa, and many believed in the Lord.

King James Bible
And it was known throughout all Joppa; and many believed in the Lord.

American King James Version
And it was known throughout all Joppa; and many believed in the Lord.

American Standard Version
And it became known throughout all Joppa: and many believed on the Lord.

Darby Bible Translation
And it became known throughout the whole of Joppa, and many believed on the Lord.

English Revised Version
And it became known throughout all Joppa: and many believed on the Lord.

Webster's Bible Translation
And it was known throughout all Joppa: and many believed in the Lord.

World English Bible
And it became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord.

Young's Literal Translation
and it became known throughout all Joppa, and many believed on the Lord;

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:42 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
γνωστὸν δὲ ἐγένετο καθ’ ὅλης Ἰόππης καὶ ἐπίστευσαν πολλοὶ ἐπὶ τὸν κύριον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:42 Greek NT: Greek Orthodox Church
γνωστὸν δὲ ἐγένετο καθ’ ὅλης τῆς Ἰόππης, καὶ πολλοὶ ἐπίστευσαν ἐπὶ τὸν Κύριον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:42 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
γνωστὸν δὲ ἐγένετο καθ’ ὅλης τῆς Ἰόππης, καὶ ἐπίστευσαν πολλοὶ ἐπὶ τὸν κύριον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:42 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
γνωστὸν δὲ ἐγένετο καθ' ὅλης τῆς Ἰόππης καὶ πολλοὶ ἐπίστευσαν ἐπὶ τὸν κύριον

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:42 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
γνωστον δε εγενετο καθ ολης της ιοππης και πολλοι επιστευσαν επι τον κυριον

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:42 Greek NT: Textus Receptus (1894)
γνωστον δε εγενετο καθ ολης της ιοππης και πολλοι επιστευσαν επι τον κυριον

Acts 9:42 Hebrew Bible
ויודע הדבר בכל יפו ויאמינו רבים באדון׃

Acts 9:42 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܝܕܥܬ ܗܕܐ ܒܟܠܗ ܡܕܝܢܬܐ ܘܤܓܝܐܐ ܗܝܡܢܘ ܒܡܪܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
notum autem factum est per universam Ioppen et crediderunt multi in Domino

Believed Faith Incident Jaffa Joppa News Throughout

Believed Faith Incident Jaffa Joppa News Throughout Whole

Believed Faith Incident Jaffa Joppa News Throughout Whole

Acts 9:42 Multilingual Bible

Actes 9:42 French

Hechos 9:42 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 9:42 Chinese Bible