Colossians 4:18
<< Colossians 4:18 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
I, Paul,Παύλουpaulou3972(Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
write thiso3588thethe def. art.
greetingἀσπασμὸςaspasmos783a greeting, salutationfrom aspazomai
with my ownἐμῇemē1699myfrom the oblique cases of egó, first pers. poss. pronoun
hand.χειρὶcheiri5495the handa prim. word
Rememberμνημονεύετεmnēmoneuete3421to call to mind, to make mention offrom mnémón (mindful)
my imprisonment.δεσμῶνdesmōn1199a band, bondfrom deó
Graceχάριςcharis5485grace, kindnessa prim. word
be with you.     
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ασπασμος  noun - nominative singular masculine
aspasmos  as-pas-mos':  a greeting (in person or by letter) -- greeting, salutation.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εμη  possessive pronoun - first person dative singular feminine
emos  em-os':  my -- of me, mine (own), my.
χειρι  noun - dative singular feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
παυλου  noun - genitive singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
μνημονευετε  verb - present active imperative - second person
mnemoneuo  mnay-mon-yoo'-o:  to exercise memory, i.e. recollect; by implication, to punish; also to rehearse -- make mention; be mindful, remember.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δεσμων  noun - genitive plural masculine
desmon  des-mon':  a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability -- band, bond, chain, string.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χαρις  noun - nominative singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
μεθ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
αμην  hebrew transliterated word
amen  am-ane':  firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily.
New American Standard (©1995)
I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my imprisonment. Grace be with you.

King James Bible
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen.

American King James Version
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen.

American Standard Version
The salutation of me Paul with mine own hand. Remember my bonds. Grace be with you.

Darby Bible Translation
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you.

English Revised Version
The salutation of me Paul with mine own hand. Remember my bonds. Grace be with you.

Webster's Bible Translation
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen.

World English Bible
The salutation of me, Paul, with my own hand: remember my bonds. Grace be with you. Amen.

Young's Literal Translation
The salutation by the hand of me, Paul; remember my bonds; the grace is with you. Amen.

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὁ ἀσπασμὸς τῇ ἐμῇ χειρὶ Παύλου. μνημονεύετε μου τῶν δεσμῶν. ἡ χάρις μεθ’ ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὁ ἀσπασμὸς τῇ ἐμῇ χειρὶ Παύλου. μνημονεύετέ μου τῶν δεσμῶν. Ἡ χάρις μεθ’ ὑμῶν· ἀμήν.

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ ἀσπασμός ὁ ἐμός χείρ Παῦλος μνημονεύω ἐγώ ὁ δεσμόν ὁ χάρις μετά ὑμεῖς

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὁ ἀσπασμὸς τῇ ἐμῇ χειρὶ Παύλου μνημονεύετέ μου τῶν δεσμῶν ἡ χάρις μεθ' ὑμῶν ἀμήν πρός Κολασσαεῖς ἐγράφη ἀπό Ῥώμης διά τυχικοῦ καί Ὀνησίμου

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο ασπασμος τη εμη χειρι παυλου μνημονευετε μου των δεσμων η χαρις μεθ υμων αμην

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο ασπασμος τη εμη χειρι παυλου μνημονευετε μου των δεσμων η χαρις μεθ υμων αμην [προς κολασσαεις εγραφη απο ρωμης δια τυχικου και ονησιμου]

Colossians 4:18 Hebrew Bible
שאלת השלום מידי אני פולוס זכרו את מוסרי החסד עמכם אמן׃

Colossians 4:18 Aramaic NT: Peshitta
ܫܠܡܐ ܗܢܐ ܒܐܝܕܐ ܕܝܠܝ ܕܦܘܠܘܤ ܗܘܝܬܘܢ ܥܗܕܝܢ ܠܐܤܘܪܝ ܛܝܒܘܬܐ ܥܡܟܘܢ ܐܡܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
salutatio mea manu Pauli memores estote vinculorum meorum gratia vobiscum amen

Add Amen Bonds Chains Fetters Final Grace Greeting Handwriting Imprisonment Love Memory Mindful Paul Prisoner Remember Salutation

Add Amen Bonds Chains Fetters Final Grace Greeting Hand Handwriting Imprisonment Love Memory Mindful Paul Prisoner Remember Salutation Word Write

Add Amen Bonds Chains Fetters Final Grace Greeting Hand Handwriting Imprisonment Love Memory Mindful Paul Prisoner Remember Salutation Word Write

Colossians 4:18 Multilingual Bible

Colossiens 4:18 French

Colosenses 4:18 Biblia Paralela

歌 羅 西 書 4:18 Chinese Bible