Daniel 11:40
<< Daniel 11:40 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"At the endקֵ֗ץketz7093endfrom qatsats
timeוּבְעֵ֣תu·ve·'et6256timeprobably from anah
the kingמֶ֣לֶךְme·lech4428kingfrom an unused word
of the Southהַנֶּ֔גֶבhan·ne·gev,5045south country, the Negeb, southfrom an unused word
will collideיִתְנַגַּ֤חyit·nag·gach5055to push, thrust, gorea prim. root
with him, and the kingמֶ֣לֶךְme·lech4428kingfrom an unused word
of the Northהַצָּפֹ֗וןha·tza·fo·vn6828northfrom tsaphan
will stormוְיִשְׂתָּעֵ֨רve·yis·ta·'er8175ato sweep or whirl awaya prim. root
againstעָלָ֜יוa·lav5921upon, above, overfrom alah
him with chariots,בְּרֶ֙כֶב֙be·re·chev7393chariotry, chariot, millstonefrom rakab
with horsemenוּבְפָ֣רָשִׁ֔יםu·ve·fa·ra·shim,6571bhorsemanfrom the same as parash
and with manyרַבֹּ֑ותrab·bo·vt;7227amuch, many, greatfrom rabab
ships;וּבָאֳנִיֹּ֖ותu·va·'o·ni·yo·vt591a shipfrom the same as oni
and he will enterוּבָ֥אu·va935to come in, come, go in, goa prim. root
countries,בַאֲרָצֹ֖ותva·'a·ra·tzo·vt776earth, landa prim. root
overflowוְשָׁטַ֥ףve·sha·taf7857to overflow, rinse or wash offa prim. root
[them] and pass through.וְעָבָֽר׃ve·'a·var.5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
KJV Lexicon
And at the time
`eth  (ayth)
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
of the end
qets  (kates)
an extremity; adverbially (with prepositional prefix) after -- + after, (utmost) border, end, (in-)finite, process.
shall the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of the south
negeb  (neh'-gheb)
the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine) -- south (country, side, -ward).
push
nagach  (naw-gakh')
to but with the horns; figuratively, to war against -- gore, push (down, -ing).
at him and the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of the north
tsaphown  (tsaw-fone')
hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind).
shall come against him like a whirlwind
sa`ar  (saw-ar')
to storm; by implication, to shiver, i.e. fear -- be (horribly) afraid, fear, hurl as a storm, be tempestuous, come like (take away as with) a whirlwind.
with chariots
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
and with horsemen
parash  (paw-rawsh')
a steed; also (by implication) a driver (in a chariot), i.e. (collectively) cavalry -- horseman.
and with many
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
ships
'oniyah  (on-ee-yaw')
a ship -- ship(-men).
and he shall enter
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the countries
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and shall overflow
shataph  (shaw-taf')
to gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer -- drown, (over-)flow(-whelm, rinse, run, rush, (throughly) wash (away).
and pass over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
New American Standard (©1995)
"At the end time the king of the South will collide with him, and the king of the North will storm against him with chariots, with horsemen and with many ships; and he will enter countries, overflow them and pass through.

King James Bible
And at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over.

American King James Version
And at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over.

American Standard Version
And at the time of the end shall the king of the south contend with him; and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass through.

Darby Bible Translation
And at the time of the end shall the king of the south push at him; and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and overflow and pass through.

English Revised Version
And at the time of the end shall the king of the south contend with him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass through.

Webster's Bible Translation
And at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over.

World English Bible
At the time of the end shall the king of the south contend with him; and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass through.

Young's Literal Translation
'And at the time of the end, push himself forward with him doth a king of the south, and storm against him doth a king of the north, with chariot, and with horsemen, and with many ships; and he hath come in to the lands, and hath overflowed, and passed over,

דניאל 11:40 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבְעֵ֣ת קֵ֗ץ יִתְנַגַּ֤ח עִמֹּו֙ מֶ֣לֶךְ הַנֶּ֔גֶב וְיִשְׂתָּעֵ֨ר עָלָ֜יו מֶ֣לֶךְ הַצָּפֹ֗ון בְּרֶ֙כֶב֙ וּבְפָ֣רָשִׁ֔ים וּבָאֳנִיֹּ֖ות רַבֹּ֑ות וּבָ֥א בַאֲרָצֹ֖ות וְשָׁטַ֥ף וְעָבָֽר׃

דניאל 11:40 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובעת קץ יתנגח עמו מלך הנגב וישתער עליו מלך הצפון ברכב ובפרשים ובאניות רבות ובא בארצות ושטף ועבר׃

דניאל 11:40 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ובעת קץ יתנגח עמו מלך הנגב וישתער עליו מלך הצפון ברכב ובפרשים ובאניות רבות ובא בארצות ושטף ועבר׃

דניאל 11:40 Hebrew Bible
ובעת קץ יתנגח עמו מלך הנגב וישתער עליו מלך הצפון ברכב ובפרשים ובאניות רבות ובא בארצות ושטף ועבר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et in tempore praefinito proeliabitur adversum eum rex austri et quasi tempestas veniet contra illum rex aquilonis in curribus et in equitibus et in classe magna et ingredietur terras et conteret et pertransiet

Attack Battle Cavalry Chariot Chariots Collide Contend Countries Engage Enter Fleet Flood Forward Horsemen Invade Lands North Numbers Overflow Overflowed Overflowing Pass Passed Passes Push Rush Ships South Storm Storm-wind Sweep War-carriages Waters Whirlwind

Attack Chariots Contend Countries End Enter Horsemen North Overflow Passes Push Rush Ships South Storm Time Whirlwind

Attack Chariots Contend Countries End Enter Horsemen North Overflow Passes Push Rush Ships South Storm Time Whirlwind

Daniel 11:40 Multilingual Bible

Daniel 11:40 French

Daniel 11:40 Biblia Paralela

但 以 理 書 11:40 Chinese Bible