 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "All | וְכָל־ | ve·chol- | 3606 | the whole, all | (Aramaic) corresponding to kol |
| the inhabitants | (דָּיְרֵ֤י | da·ye·rei | 1753 | to dwell | (Aramaic) corresponding to dur |
| of the earth | אַרְעָא֙ | ar·'a | 772 | the earth | (Aramaic) corresponding to erets |
| are accounted | חֲשִׁיבִ֔ין | cha·shi·vin, | 2804 | to think, account | (Aramaic) corresponding to chashab |
| as nothing, | כְּלָ֣ה | ke·lah | 3809 | not | (Aramaic) corresponding to lo |
| But He does | עָבֵד֙ | a·ved | 5648 | to make, do | (Aramaic) corresponding to abad |
| according | | | 4481 | from, out of, by, by reason of, at, more than | (Aramaic) corresponding to min |
| to His will | וּֽכְמִצְבְּיֵ֗הּ | u·che·mitz·be·yeh | 6634 | to be inclined, desire, be pleased | (Aramaic) corresponding to tsaba |
| in the host | בְּחֵ֣יל | be·cheil | 2429 | power, strength, army | (Aramaic) corresponding to chayil |
| of heaven | שְׁמַיָּ֔א | she·mai·ya, | 8065 | heavens | (Aramaic) corresponding to shamayim |
| And [among] the inhabitants | (וְדָיְרֵ֖י | ve·da·ye·rei | 1753 | to dwell | (Aramaic) corresponding to dur |
| of earth; | אַרְעָ֑א | ar·'a; | 772 | the earth | (Aramaic) corresponding to erets |
| And no | וְלָ֤א | ve·la | 3809 | not | (Aramaic) corresponding to lo |
| one can ward off | יְמַחֵ֣א | ye·ma·che | 4223 | to smite | (Aramaic) corresponding to macha |
| His hand | בִידֵ֔הּ | vi·deh, | 3028 | hand | (Aramaic) corresponding to yad |
| Or say | וְיֵ֥אמַר | ve·ye·mar | 560 | to say, tell, command | (Aramaic) corresponding to amar |
| to Him, 'What | מָ֥ה | mah | 4101 | what? | (Aramaic) corresponding to mah |
| have You done?' | עֲבַֽדְתְּ׃ | a·vad·te. | 5648 | to make, do | (Aramaic) corresponding to abad |
| KJV Lexicon And all kol (kole) all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole. the inhabitants duwr (dure) to reside -- dwell. of the earth 'ara` (ar-ah') the earth; by implication (figuratively) low -- earth, interior. are reputed chashab (khash-ab') to regard -- repute. as nothing la' (law) or even, neither, no(-ne, -r), (can-)not, as nothing, without. and he doeth `abad (ab-bad') to do, make, prepare, keep, etc. -- cut, do, execute, go on, make, move, work. according to his will tsba' (tseb-aw') to please -- will, would. in the army chayil (khah'-yil) an army, or strength -- aloud, army, most (mighty), power. of heaven shamayin (shaw-mah'-yin) heaven. and among the inhabitants duwr (dure) to reside -- dwell. of the earth 'ara` (ar-ah') the earth; by implication (figuratively) low -- earth, interior. and none la' (law) or even, neither, no(-ne, -r), (can-)not, as nothing, without. can 'iythay (ee-thah'ee) entity; used only as a particle of affirmation, there is -- art thou, can, do ye, have, it be, there is (are), we will not. stay mcha' (mekh-aw') to strike in pieces; also to arrest; specifically to impale -- hang, smite, stay. his hand yad (yad) hand, power. or say 'amar (am-ar') command, declare, say, speak, tell. unto him What mah (maw) how great (mighty), that which, what(-soever), why. doest `abad (ab-bad') to do, make, prepare, keep, etc. -- cut, do, execute, go on, make, move, work. thou | New American Standard (©1995) "All the inhabitants of the earth are accounted as nothing, But He does according to His will in the host of heaven And among the inhabitants of earth; And no one can ward off His hand Or say to Him, 'What have You done?'King James Bible And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou? American King James Version And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he does according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say to him, What do you? American Standard Version And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou? Darby Bible Translation And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he doeth according to his will in the army of the heavens, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou? English Revised Version And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou? Webster's Bible Translation And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say to him, What doest thou? World English Bible All the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he does according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or ask him, What are you doing? Young's Literal Translation and all who are dwelling on the earth as nothing are reckoned, and according to his will He is doing among the forces of the heavens and those dwelling on the earth, and there is none that doth clap with his hand, and saith to Him, What hast Thou done? Latin: Biblia Sacra Vulgata (4-32) et omnes habitatores terrae apud eum in nihilum reputati sunt iuxta voluntatem enim suam facit tam in virtutibus caeli quam in habitatoribus terrae et non est qui resistat manui eius et dicat ei quare fecisti
 Able Accounted Army Clap Doest Dwelling Forces Hast Heaven Heavens Hold Host Inhabitants None Nothing Peoples Pleases Pleasure Powers Reckoned Regarded Reputed Stay Ward
 Able Accounted Army Dwelling Earth Forces Hand Heaven Host Inhabitants Peoples Pleases Pleasure Reckoned Regarded Reputed Ward
 Able Accounted Army Dwelling Earth Forces Hand Heaven Host Inhabitants Peoples Pleases Pleasure Reckoned Regarded Reputed WardDaniel 4:35 Multilingual Bible Daniel 4:35 French Daniel 4:35 Biblia Paralela 但 以 理 書 4:35 Chinese Bible | |
|