Daniel 4:35
<< Daniel 4:35 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Allוְכָל־ve·chol-3606the whole, all(Aramaic) corresponding to kol
the inhabitants(דָּיְרֵ֤יda·ye·rei1753to dwell(Aramaic) corresponding to dur
of the earthאַרְעָא֙ar·'a772the earth(Aramaic) corresponding to erets
are accountedחֲשִׁיבִ֔יןcha·shi·vin,2804to think, account(Aramaic) corresponding to chashab
as nothing,כְּלָ֣הke·lah3809not(Aramaic) corresponding to lo
But He doesעָבֵד֙a·ved5648to make, do(Aramaic) corresponding to abad
according  4481from, out of, by, by reason of, at, more than(Aramaic) corresponding to min
to His willוּֽכְמִצְבְּיֵ֗הּu·che·mitz·be·yeh6634to be inclined, desire, be pleased(Aramaic) corresponding to tsaba
in the hostבְּחֵ֣ילbe·cheil2429power, strength, army(Aramaic) corresponding to chayil
of heavenשְׁמַיָּ֔אshe·mai·ya,8065heavens(Aramaic) corresponding to shamayim
And [among] the inhabitants(וְדָיְרֵ֖יve·da·ye·rei1753to dwell(Aramaic) corresponding to dur
of earth;אַרְעָ֑אar·'a;772the earth(Aramaic) corresponding to erets
And noוְלָ֤אve·la3809not(Aramaic) corresponding to lo
one can ward offיְמַחֵ֣אye·ma·che4223to smite(Aramaic) corresponding to macha
His handבִידֵ֔הּvi·deh,3028hand(Aramaic) corresponding to yad
Or sayוְיֵ֥אמַרve·ye·mar560to say, tell, command(Aramaic) corresponding to amar
to Him, 'Whatמָ֥הmah4101what?(Aramaic) corresponding to mah
have You done?'עֲבַֽדְתְּ׃a·vad·te.5648to make, do(Aramaic) corresponding to abad
KJV Lexicon
And all
kol  (kole)
all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) whole.
the inhabitants
duwr  (dure)
to reside -- dwell.
of the earth
'ara`  (ar-ah')
the earth; by implication (figuratively) low -- earth, interior.
are reputed
chashab  (khash-ab')
to regard -- repute.
as nothing
la'  (law)
or even, neither, no(-ne, -r), (can-)not, as nothing, without.
and he doeth
`abad  (ab-bad')
to do, make, prepare, keep, etc. -- cut, do, execute, go on, make, move, work.
according to his will
tsba'  (tseb-aw')
to please -- will, would.
in the army
chayil  (khah'-yil)
an army, or strength -- aloud, army, most (mighty), power.
of heaven
shamayin  (shaw-mah'-yin)
heaven.
and among the inhabitants
duwr  (dure)
to reside -- dwell.
of the earth
'ara`  (ar-ah')
the earth; by implication (figuratively) low -- earth, interior.
and none
la'  (law)
or even, neither, no(-ne, -r), (can-)not, as nothing, without.
can
'iythay  (ee-thah'ee)
entity; used only as a particle of affirmation, there is -- art thou, can, do ye, have, it be, there is (are), we will not.
stay
mcha'  (mekh-aw')
to strike in pieces; also to arrest; specifically to impale -- hang, smite, stay.
his hand
yad  (yad)
hand, power.
or say
'amar  (am-ar')
command, declare, say, speak, tell.
unto him What
mah  (maw)
how great (mighty), that which, what(-soever), why.
doest
`abad  (ab-bad')
to do, make, prepare, keep, etc. -- cut, do, execute, go on, make, move, work.
thou
New American Standard (©1995)
"All the inhabitants of the earth are accounted as nothing, But He does according to His will in the host of heaven And among the inhabitants of earth; And no one can ward off His hand Or say to Him, 'What have You done?'

King James Bible
And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?

American King James Version
And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he does according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say to him, What do you?

American Standard Version
And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?

Darby Bible Translation
And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he doeth according to his will in the army of the heavens, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?

English Revised Version
And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?

Webster's Bible Translation
And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say to him, What doest thou?

World English Bible
All the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he does according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or ask him, What are you doing?

Young's Literal Translation
and all who are dwelling on the earth as nothing are reckoned, and according to his will He is doing among the forces of the heavens and those dwelling on the earth, and there is none that doth clap with his hand, and saith to Him, What hast Thou done?

דניאל 4:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְכָל־ [דָּאֲרֵי כ] (דָּיְרֵ֤י ק) אַרְעָא֙ כְּלָ֣ה חֲשִׁיבִ֔ין וּֽכְמִצְבְּיֵ֗הּ עָבֵד֙ בְּחֵ֣יל שְׁמַיָּ֔א [וְדָאֲרֵי כ] (וְדָיְרֵ֖י ק) אַרְעָ֑א וְלָ֤א אִיתַי֙ דִּֽי־יְמַחֵ֣א בִידֵ֔הּ וְיֵ֥אמַר לֵ֖הּ מָ֥ה עֲבַֽדְתְּ׃

דניאל 4:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וכל־ [דארי כ] (דירי ק) ארעא כלה חשיבין וכמצביה עבד בחיל שמיא [ודארי כ] (ודירי ק) ארעא ולא איתי די־ימחא בידה ויאמר לה מה עבדת׃

דניאל 4:35 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וכל־ [דארי כ] (דירי ק) ארעא כלה חשיבין וכמצביה עבד בחיל שמיא [ודארי כ] (ודירי ק) ארעא ולא איתי די־ימחא בידה ויאמר לה מה עבדת׃

דניאל 4:35 Hebrew Bible
וכל דארי ארעא כלה חשיבין וכמצביה עבד בחיל שמיא ודארי ארעא ולא איתי די ימחא בידה ויאמר לה מה עבדת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(4-32) et omnes habitatores terrae apud eum in nihilum reputati sunt iuxta voluntatem enim suam facit tam in virtutibus caeli quam in habitatoribus terrae et non est qui resistat manui eius et dicat ei quare fecisti

Able Accounted Army Clap Doest Dwelling Forces Hast Heaven Heavens Hold Host Inhabitants None Nothing Peoples Pleases Pleasure Powers Reckoned Regarded Reputed Stay Ward

Able Accounted Army Dwelling Earth Forces Hand Heaven Host Inhabitants Peoples Pleases Pleasure Reckoned Regarded Reputed Ward

Able Accounted Army Dwelling Earth Forces Hand Heaven Host Inhabitants Peoples Pleases Pleasure Reckoned Regarded Reputed Ward

Daniel 4:35 Multilingual Bible

Daniel 4:35 French

Daniel 4:35 Biblia Paralela

但 以 理 書 4:35 Chinese Bible