Deuteronomy 1:17
<< Deuteronomy 1:17 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
You shall not show partialityתַכִּ֨ירוּtak·ki·ru5234to regard, recognizea prim. root
in judgment;בַּמִּשְׁפָּ֗טbam·mish·pat4941judgmentfrom shaphat
you shall hearתִּשְׁמָע֔וּןtish·ma·'un,8085to heara prim. root
the smallכַּקָּטֹ֤ןkak·ka·ton6996bsmall, insignificantfrom qaton
and the greatכַּגָּדֹל֙kag·ga·dol1419greatfrom gadal
alike. You shall not fearתָג֙וּרוּ֙ta·gu·ru1481cto dreada prim. root
man,אִ֔ישׁish,376manfrom an unused word
for the judgmentהַמִּשְׁפָּ֖טham·mish·pat4941judgmentfrom shaphat
is God's.לֵאלֹהִ֣יםle·lo·him430God, godpl. of eloah
The caseוְהַדָּבָר֙ve·had·da·var1697speech, wordfrom dabar
that is tooמִכֶּ֔םmik·kem,4480froma prim. preposition
hardיִקְשֶׁ֣הyik·sheh7185to be hard, severe or fiercea prim. root
for you, you shall bringתַּקְרִב֥וּןtak·ri·vun7126to come near, approacha prim. root
to me, and I will hearוּשְׁמַעְתִּֽיו׃u·she·ma'·tiv.8085to heara prim. root
it.'     
KJV Lexicon
Ye shall not respect
nakar  (naw-kar')
acknowledge, could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly).
persons
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
in judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
but ye shall hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the small
qatan  (kaw-tawn')
abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance)
as well as the great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
ye shall not be afraid
guwr  (goor)
to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid)
of the face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
for the judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
is God's
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
and the cause
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
that is too hard
qashah  (kaw-shaw')
to be dense, i.e. tough or severe (in various applications)
for you bring
qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
it unto me and I will hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
it
New American Standard (©1995)
'You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike. You shall not fear man, for the judgment is God's. The case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.'

King James Bible
Ye shall not respect persons in judgment; but ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you, bring it unto me, and I will hear it.

American King James Version
You shall not respect persons in judgment; but you shall hear the small as well as the great; you shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you, bring it to me, and I will hear it.

American Standard Version
Ye shall not respect persons in judgment; ye shall hear the small and the great alike; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you ye shall bring unto me, and I will hear it.

Darby Bible Translation
Ye shall not respect persons in judgment: ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man, for the judgment is God's; and the matter that is too hard for you shall ye bring to me, that I may hear it.

English Revised Version
Ye shall not respect persons in judgment; ye shall hear the small and the great alike; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you ye shall bring unto me, and I will hear it.

Webster's Bible Translation
Ye shall not respect persons in judgment; but ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you, bring to me, and I will hear it.

World English Bible
You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike; you shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.

Young's Literal Translation
ye do not discern faces in judgment; as the little so the great ye do hear; ye are not afraid of the face of any, for the judgment is God's, and the thing which is too hard for you, ye bring near unto me, and I have heard it;

דברים 1:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לֹֽא־תַכִּ֨ירוּ פָנִ֜ים בַּמִּשְׁפָּ֗ט כַּקָּטֹ֤ן כַּגָּדֹל֙ תִּשְׁמָע֔וּן לֹ֤א תָג֙וּרוּ֙ מִפְּנֵי־אִ֔ישׁ כִּ֥י הַמִּשְׁפָּ֖ט לֵאלֹהִ֣ים ה֑וּא וְהַדָּבָר֙ אֲשֶׁ֣ר יִקְשֶׁ֣ה מִכֶּ֔ם תַּקְרִב֥וּן אֵלַ֖י וּשְׁמַעְתִּֽיו׃

דברים 1:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לא־תכירו פנים במשפט כקטן כגדל תשמעון לא תגורו מפני־איש כי המשפט לאלהים הוא והדבר אשר יקשה מכם תקרבון אלי ושמעתיו׃

דברים 1:17 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לא־תכירו פנים במשפט כקטן כגדל תשמעון לא תגורו מפני־איש כי המשפט לאלהים הוא והדבר אשר יקשה מכם תקרבון אלי ושמעתיו׃

דברים 1:17 Hebrew Bible
לא תכירו פנים במשפט כקטן כגדל תשמעון לא תגורו מפני איש כי המשפט לאלהים הוא והדבר אשר יקשה מכם תקרבון אלי ושמעתיו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nulla erit distantia personarum ita parvum audietis ut magnum nec accipietis cuiusquam personam quia Dei iudicium est quod si difficile vobis aliquid visum fuerit referte ad me et ego audiam

Able Afraid Alike Belongs Bring Case Cause Decision Discern Equally Face Faces Fear God's Hearing Joshua Judge Judging Judgment Man's Matter Partial Partiality Persons Position Respect Weight

Afraid Alike Belongs Case Cause Hard Hear Judging Judgment Partiality Persons Respect Show Small

Afraid Alike Belongs Case Cause Hard Hear Judging Judgment Partiality Persons Respect Show Small

Deuteronomy 1:17 Multilingual Bible

Deutéronome 1:17 French

Deuteronomio 1:17 Biblia Paralela

申 命 記 1:17 Chinese Bible