Deuteronomy 14:8
<< Deuteronomy 14:8 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"The pig,הַ֠חֲזִירha·cha·zir2386swine, boarfrom an unused word
becauseכִּֽי־ki-3588that, for, whena prim. conjunction
it dividesמַפְרִ֨יסmaf·ris6536to break in two, dividea prim. root
the hoofפַּרְסָ֥הpar·sah6541a hooffrom paras
but [does] not [chew] the cud,גֵרָ֔הge·rah,1625cudfrom garar
it is uncleanטָמֵ֥אta·me2931uncleanfrom tame
for you. You shall not eatתֹאכֵ֔לוּto·che·lu,398to eata prim. root
any  4480froma prim. preposition
of their fleshמִבְּשָׂרָם֙mib·be·sa·ram1320fleshfrom basar
norוְלֹ֣אve·lo3808nota prim. adverb
touchתִגָּֽעוּ׃tig·ga·'u.5060to touch, reach, strikea prim. root
their carcasses.וּבְנִבְלָתָ֖םu·ve·niv·la·tam5038a carcass, corpsefrom nabel
KJV Lexicon
And the swine
chaziyr  (khaz-eer')
a hog (perhaps as penned) -- boar, swine.
because it divideth
parac  (paw-ras')
to break in pieces, i.e. (usually without violence) to split, distribute -- deal, divide, have hoofs, part, tear.
the hoof
parcah  (par-saw')
a claw or split hoof -- claw, (cloven-)footed, hoof.
yet cheweth not the cud
gerah  (gay-raw')
the cud (as scraping the throat) -- cud.
it is unclean
tame'  (taw-may')
foul in a relig. sense -- defiled, + infamous, polluted(-tion), unclean.
unto you ye shall not eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
of their flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
nor touch
naga`  (naw-gah')
beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
their dead carcase
nbelah  (neb-ay-law')
a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol -- (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
New American Standard (©1995)
"The pig, because it divides the hoof but does not chew the cud, it is unclean for you. You shall not eat any of their flesh nor touch their carcasses.

King James Bible
And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it is unclean unto you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcass.

American King James Version
And the swine, because it divides the hoof, yet chews not the cud, it is unclean to you: you shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcass.

American Standard Version
And the swine, because he parteth the hoof but cheweth not the cud, he is unclean unto you: of their flesh ye shall not eat, and their carcasses ye shall not touch.

Darby Bible Translation
and the swine, for it hath cloven hoofs, yet cheweth not the cud it shall be unclean unto you. Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch.

English Revised Version
and the swine, because he parteth the hoof but cheweth not the cud, he is unclean unto you: of their flesh ye shall not eat, and their carcases ye shall not touch.

Webster's Bible Translation
And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, is unclean to you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcass.

World English Bible
The pig, because it has a split hoof but doesn't chew the cud, is unclean to you: of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch.

Young's Literal Translation
and the sow, for it is dividing the hoof, and not bringing up the cud, unclean it is to you; of their flesh ye do not eat, and against their carcase ye do not come.

דברים 14:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־הַ֠חֲזִיר כִּֽי־מַפְרִ֨יס פַּרְסָ֥ה הוּא֙ וְלֹ֣א גֵרָ֔ה טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶ֑ם מִבְּשָׂרָם֙ לֹ֣א תֹאכֵ֔לוּ וּבְנִבְלָתָ֖ם לֹ֥א תִגָּֽעוּ׃ ס

דברים 14:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואת־החזיר כי־מפריס פרסה הוא ולא גרה טמא הוא לכם מבשרם לא תאכלו ובנבלתם לא תגעו׃ ס

דברים 14:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואת־החזיר כי־מפריס פרסה הוא ולא גרה טמא הוא לכם מבשרם לא תאכלו ובנבלתם לא תגעו׃ ס

דברים 14:8 Hebrew Bible
ואת החזיר כי מפריס פרסה הוא ולא גרה טמא הוא לכם מבשרם לא תאכלו ובנבלתם לא תגעו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sus quoque quoniam dividit ungulam et non ruminat inmunda erit carnibus eorum non vescemini et cadavera non tangetis

Although Bodies Bringing Carcase Carcass Carcasses Chew Cheweth Cloven Cud Dead Divides Divideth Dividing Division Doesn't Eat Flesh Foot Hoof Hoofs Horn Meat Parteth Pig Sow Split Swine Though Touch Touched Unclean Yet

Although Bodies Carcase Carcass Carcasses Chew Cheweth Cloven Cud Dead Divides Divideth Division Eat Hoof Horn Parteth Pig Split Swine Touch Touched Unclean Used

Although Bodies Carcase Carcass Carcasses Chew Cheweth Cloven Cud Dead Divides Divideth Division Eat Hoof Horn Parteth Pig Split Swine Touch Touched Unclean Used

Deuteronomy 14:8 Multilingual Bible

Deutéronome 14:8 French

Deuteronomio 14:8 Biblia Paralela

申 命 記 14:8 Chinese Bible