| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "There shall not be found | יִמָּצֵ֣א | yim·ma·tze | 4672 | to attain to, find | a prim. root |
| among you anyone who makes his son | בְּנֹֽו־ | be·nov- | 1121 | son | a prim. root |
| or his daughter | וּבִתֹּ֖ו | u·vit·tov | 1323 | daughter | from ben |
| pass | מַעֲבִ֥יר | ma·'a·vir | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| through the fire, | בָּאֵ֑שׁ | ba·'esh; | 784 | a fire | a prim. root |
| one who uses | קְסָמִ֔ים | ke·sa·mim, | 7080 | to practice divination | denominative verb from qesem |
| divination, | קֹסֵ֣ם | ko·sem | 7081 | divination | from an unused word |
| one who practices witchcraft, | מְעֹונֵ֥ן | me·'o·v·nen | 6049a | to practice soothsaying | a prim. root |
| or one who interprets omens, | וּמְנַחֵ֖שׁ | u·me·na·chesh | 5172 | to practice divination, observe signs | a prim. root |
| or a sorcerer, | וּמְכַשֵּֽׁף׃ | u·me·cha·shef. | 3784 | to practice sorcery | denominative verb from kesheph |
| KJV Lexicon There shall not be found matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present among you any one that maketh his son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. or his daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. to pass `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) through the fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. or that useth qacam (kaw-sam') to distribute, i.e. determine by lot or magical scroll; by implication, to divine -- divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use (divination). divination qecem (keh'-sem) a lot: also divination (including its fee), oracle -- (reward of) divination, divine sentence, witchcraft. or an observer of times `anan (aw-nan') to cover; to cloud over; figuratively, to act covertly, i.e. practise magic -- bring, enchanter, Meonemin, observe(-r of) times, soothsayer, sorcerer. or an enchanter nachash (naw-khash') to hiss, i.e. whisper a (magic) spell; generally, to prognosticate -- certainly, divine, enchanter, (use) enchantment, learn by experience, indeed, diligently observe. or a witch kashaph (kaw-shaf') to whisper a spell, i.e. to inchant or practise magic -- sorcerer, (use) witch(-craft). | New American Standard (©1995) "There shall not be found among you anyone who makes his son or his daughter pass through the fire, one who uses divination, one who practices witchcraft, or one who interprets omens, or a sorcerer,King James Bible There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch. American King James Version There shall not be found among you any one that makes his son or his daughter to pass through the fire, or that uses divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch. American Standard Version There shall not be found with thee any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, one that useth divination, one that practiseth augury, or an enchanter, or a sorcerer, Darby Bible Translation There shall not be found among you he that maketh his son or his daughter to pass through the fire, that useth divination, that useth auguries, or an enchanter, or a sorcerer, English Revised Version There shall not be found with thee any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, one that useth divination, one that practiseth augury, or an enchanter, or a sorcerer, Webster's Bible Translation There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch, World English Bible There shall not be found with you anyone who makes his son or his daughter to pass through the fire, one who uses divination, one who practices sorcery, or an enchanter, or a sorcerer, Young's Literal Translation there is not found in thee one causing his son and his daughter to pass over into fire, a user of divinations, an observer of clouds, and an enchanter, and a sorcerer, Latin: Biblia Sacra Vulgata nec inveniatur in te qui lustret filium suum aut filiam ducens per ignem aut qui ariolos sciscitetur et observet somnia atque auguria ne sit maleficus
 Anyone Arts Augur Auguries Augury Burns Causing Clouds Daughter Divination Divinations Enchanter Engages Fire Interprets Maker Makes Maketh Observer Offering Omens Pass Practices Practiseth Reader Secret Signs Soothsayer Sorcerer Sorcery Sounds Strange User Uses Useth Using Witch Witchcraft Wonder-worker
 Arts Auguries Augury Causing Daughter Divination Divinations Enchanter Interprets Maker Makes Maketh Observer Offering Omens Practices Practiseth Reader Sacrifices Secret Signs Soothsayer Sorcerer Sorcery Sounds Strange Times Uses Useth Using Witch Witchcraft Wonder-Worker
 Arts Auguries Augury Causing Daughter Divination Divinations Enchanter Interprets Maker Makes Maketh Observer Offering Omens Practices Practiseth Reader Sacrifices Secret Signs Soothsayer Sorcerer Sorcery Sounds Strange Times Uses Useth Using Witch Witchcraft Wonder-WorkerDeuteronomy 18:10 Multilingual Bible Deutéronome 18:10 French Deuteronomio 18:10 Biblia Paralela 申 命 記 18:10 Chinese Bible | |
|
| |