 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "When | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| you besiege | תָצ֣וּר | ta·tzur | 6696a | to confine, bind, besiege | a prim. root |
| a city | עִיר֩ | ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| a long | רַבִּ֜ים | rab·bim | 7227a | much, many, great | from rabab |
| time, | יָמִ֨ים | ya·mim | 3117 | day | a prim. root |
| to make war | לְֽהִלָּחֵ֧ם | le·hil·la·chem | 3898a | to fight, do battle | a prim. root |
| against | עָלֶ֣יהָ | a·lei·ha | 5921 | upon, above, over | from alah |
| it in order to capture | לְתָפְשָׂ֗הּ | le·ta·fe·sah | 8610 | to lay hold of, wield | a prim. root |
| it, you shall not destroy | תַשְׁחִ֤ית | tash·chit | 7843 | perhaps to go to ruin | a prim. root |
| its trees | עֵצָהּ֙ | e·tzah | 6086 | tree, trees, wood | from an unused word |
| by swinging | לִנְדֹּ֤חַ | lin·do·ach | 5080 | to impel, thrust, banish | a prim. root |
| an axe | גַּרְזֶ֔ן | gar·zen, | 1631 | an axe | from garaz |
| against | עָלָיו֙ | a·lav | 5921 | upon, above, over | from alah |
| them; for you may eat | תֹאכֵ֔ל | to·chel, | 398 | to eat | a prim. root |
| from them, and you shall not cut them down. | תִכְרֹ֑ת | tich·rot; | 3772 | to cut off, cut down | a prim. root |
| For is the tree | עֵ֣ץ | etz | 6086 | tree, trees, wood | from an unused word |
| of the field | הַשָּׂדֶ֔ה | has·sa·deh, | 7704 | field, land | from the same as saday |
| a man, | הָֽאָדָם֙ | ha·'a·dam | 120 | man, mankind | from an unused word |
| that it should be besieged | בַּמָּצֹֽור׃ | bam·ma·tzo·vr. | 4692 | siege enclosure, siege, entrenchment | from tsur |
| by you? | | | | | |
| KJV Lexicon When thou shalt besiege tsuwr (tsoor) to cramp, i.e. confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile) a city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. a long rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) time yowm (yome) a day (as the warm hours), in making war lacham (law-kham') to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring). against it to take taphas (taw-fas') to manipulate, i.e. seize; chiefly to capture, wield, specifically, to overlay; figuratively, to use unwarrantably it thou shalt not destroy shachath (shaw-khath') to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r). the trees `ets (ates) a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. thereof by forcing nadach (naw-dakh') to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.) an axe garzen (gar-zen') an axe -- ax. against them for thou mayest eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. of them and thou shalt not cut them down karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant for the tree `ets (ates) a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. of the field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. is man's 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. lifeto employ bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) them in the siege paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) matsowr (maw-tsore') something hemming in, i.e. (objectively) a mound (of besiegers), (abstractly) a siege, (figuratively) distress; or (subjectively) a fastness | New American Standard (©1995) "When you besiege a city a long time, to make war against it in order to capture it, you shall not destroy its trees by swinging an axe against them; for you may eat from them, and you shall not cut them down. For is the tree of the field a man, that it should be besieged by you?King James Bible When thou shalt besiege a city a long time, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by forcing an axe against them: for thou mayest eat of them, and thou shalt not cut them down (for the tree of the field is man's life) to employ them in the siege: American King James Version When you shall besiege a city a long time, in making war against it to take it, you shall not destroy the trees thereof by forcing an ax against them: for you may eat of them, and you shall not cut them down (for the tree of the field is man's life) to employ them in the siege: American Standard Version When thou shalt besiege a city a long time, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by wielding an axe against them; for thou mayest eat of them, and thou shalt not cut them down; for is the tree of the field man, that it should be besieged of thee? Darby Bible Translation When thou shalt besiege a city many days, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by lifting up an axe against them; for thou canst eat of them; and thou shalt not cut them down, for is the tree of the field a man that it should be besieged? English Revised Version When thou shalt besiege a city a long time, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by wielding an axe against them; for thou mayest eat of them, and thou shalt not cut them down; for is the tree of the field man, that it should be besieged of thee? Webster's Bible Translation When thou shalt besiege a city a long time in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees of it by forcing an ax against them; for thou mayest eat of them: and thou shalt not cut them down (for the tree of the field is man's life) to employ them in the siege: World English Bible When you shall besiege a city a long time, in making war against it to take it, you shall not destroy its trees by wielding an axe against them; for you may eat of them, and you shall not cut them down; for is the tree of the field man, that it should be besieged of you? Young's Literal Translation When thou layest siege unto a city many days, to fight against it, to capture it, thou dost not destroy its trees to force an axe against them, for of them thou dost eat, and them thou dost not cut down -- for man's is the tree of the field -- to go in at thy presence in the siege. Latin: Biblia Sacra Vulgata quando obsederis civitatem multo tempore et munitionibus circumdederis ut expugnes eam non succides arbores de quibus vesci potest nec securibus per circuitum debes vastare regionem quoniam lignum est et non homo nec potest bellantium contra te augere numerum
 Armies Arms Ax Axe Besiege Besieged Canst Capture Countryside Cut Destroy Eat Employ Field Fight Fighting Force Forcing Fruit Layest Lifting Making Man's Mayest Order Presence Putting Shut Siege Swinging Thereof Town Tree Trees War Waste Wielding
 Ax Axe Besiege Besieged City Cut Destroy Eat Employ Life Making Mayest Siege Thereof Time Tree Trees War Wielding
 Ax Axe Besiege Besieged City Cut Destroy Eat Employ Life Making Mayest Siege Thereof Time Tree Trees War WieldingDeuteronomy 20:19 Multilingual Bible Deutéronome 20:19 French Deuteronomio 20:19 Biblia Paralela 申 命 記 20:19 Chinese Bible | |
|