| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Who | וּמִֽי־ | u·mi- | 4310 | who? | a prim. pronoun |
| is the man | הָאִ֞ישׁ | ha·'ish | 376 | man | from an unused word |
| that has planted | נָטַ֥ע | na·ta | 5193 | to plant | a prim. root |
| a vineyard | כֶּ֙רֶם֙ | ke·rem | 3754 | a vineyard | of uncertain derivation |
| and has not begun | חִלְּלֹ֔ו | chil·le·lov, | 2490c | to pollute, defile, profane | a prim. root |
| to use its fruit? | יְחַלְּלֶֽנּוּ׃ | ye·chal·le·len·nu. | 2490c | to pollute, defile, profane | a prim. root |
| Let him depart | יֵלֵ֖ךְ | ye·lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| and return | וְיָשֹׁ֣ב | ve·ya·shov | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to his house, | לְבֵיתֹ֑ו | le·vei·tov; | 1004 | a house | a prim. root |
| otherwise | פֶּן־ | pen- | 6435 | lest | of uncertain derivation |
| he might die | יָמוּת֙ | ya·mut | 4191 | to die | a prim. root |
| in the battle | בַּמִּלְחָמָ֔ה | bam·mil·cha·mah, | 4421 | a battle, war | from lacham |
| and another | אַחֵ֖ר | a·cher | 312 | another | from achar |
| man | וְאִ֥ישׁ | ve·'ish | 376 | man | from an unused word |
| would begin to use its fruit. | | | 2490c | to pollute, defile, profane | a prim. root |
| KJV Lexicon And what man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) is he that hath planted nata` (naw-tah') to strike in, i.e. fix; specifically, to plant -- fastened, plant(-er). a vineyard kerem (keh'-rem) a garden or vineyard -- vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. and hath not yet eaten chalal (khaw-lal') to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. of it let him also go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) and return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively unto his house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) lest he die muwth (mooth) causatively, to kill in the battle milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). and another 'acher (akh-air') hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange. man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) eat chalal (khaw-lal') to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. of it | New American Standard (©1995) 'Who is the man that has planted a vineyard and has not begun to use its fruit? Let him depart and return to his house, otherwise he might die in the battle and another man would begin to use its fruit.King James Bible And what man is he that hath planted a vineyard, and hath not yet eaten of it? let him also go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man eat of it. American King James Version And what man is he that has planted a vineyard, and has not yet eaten of it? let him also go and return to his house, lest he die in the battle, and another man eat of it. American Standard Version And what man is there that hath planted a vineyard, and hath not used the fruit thereof? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man use the fruit thereof. Darby Bible Translation And what man is there that hath planted a vineyard, and hath not eaten of it? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man eat of it. English Revised Version And what man is there that hath planted a vineyard, and hath not used the fruit thereof? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man use the fruit thereof. Webster's Bible Translation And what man is he that hath planted a vineyard, and hath not yet eaten of it? let him also go and return to his house, lest he should die in the battle, and another man should eat of it. World English Bible What man is there who has planted a vineyard, and has not used its fruit? Let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man use its fruit. Young's Literal Translation And who is the man that hath planted a vineyard, and hath not made it common? -- let him go and turn back to his house, lest he die in battle, and another man make it common. Latin: Biblia Sacra Vulgata quis est homo qui plantavit vineam et necdum eam fecit esse communem et de qua vesci omnibus liceat vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius homo eius fungatur officio
 Battle Begin Begun Common Death Depart Die Eat Eaten Enjoy Enjoyed Event Fight First-fruits Fruit Home Lest Otherwise Planted Return Someone Taking Thereof Turn Vine-garden Vineyard Yet
 Battle Begin Begun Death Depart Die Eat Eaten Enjoy Enjoyed Event Home House Otherwise Planted Someone Use Used Vine-Garden Vineyard
 Battle Begin Begun Death Depart Die Eat Eaten Enjoy Enjoyed Event Home House Otherwise Planted Someone Use Used Vine-Garden VineyardDeuteronomy 20:6 Multilingual Bible Deutéronome 20:6 French Deuteronomio 20:6 Biblia Paralela 申 命 記 20:6 Chinese Bible | |
|