Deuteronomy 24:19
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Whenכִּ֣י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
you reapתִקְצֹר֩
(tik·tzor)
7114b: to reap, harvesta prim. root
your harvestקְצִֽירְךָ֨
(ke·tzi·re·cha)
7105a: harvesting, harvestfrom qatsar
in your fieldבְשָׂדֶ֜ךָ
(ve·sa·de·cha)
7704: field, landfrom the same as saday
and have forgottenוְשָֽׁכַחְתָּ֧
(ve·sha·chach·ta)
7911: to forgeta prim. root
a sheafעֹ֣מֶר
(o·mer)
6016a: a sheaffrom an unused word
in the field,בַּשָּׂדֶ֗ה
(bas·sa·deh)
7704: field, landfrom the same as saday
you shall not go backתָשׁוּב֙
(ta·shuv)
7725: to turn back, returna prim. root
to getלְקַחְתֹּ֔ו
(le·kach·tov,)
3947: to takea prim. root
it; it shall be for the alien,לַגֵּ֛ר
(lag·ger)
1616: a sojournerfrom gur
for the orphan,לַיָּתֹ֥ום
(lai·ya·to·vm)
3490: an orphanfrom an unused word
and for the widow,וְלָאַלְמָנָ֖ה
(ve·la·'al·ma·nah)
490: a widowfem. of alman
in orderלְמַ֤עַן
(le·ma·'an)
4616: purpose, intentfrom anah
that the LORDיְהוָ֣ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
your Godאֱלֹהֶ֔יךָ
(e·lo·hei·cha,)
430: God, godpl. of eloah
may blessיְבָרֶכְךָ֙
(ye·va·rech·cha)
1288: to kneel, blessa prim. root
you in allבְּכֹ֖ל
(be·chol)
3605: the whole, allfrom kalal
the workמַעֲשֵׂ֥ה
(ma·'a·seh)
4639: a deed, workfrom asah
of your hands.יָדֶֽיךָ׃
(ya·dei·cha.)
3027: handa prim. root


















KJV Lexicon
When thou cuttest down
qatsar  (kaw-tsar')
to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain)
thine harvest
qatsiyr  (kaw-tseer')
severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage) -- bough, branch, harvest (man).
in thy field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
and hast forgot
shakach  (shaw-kakh')
to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention -- at all, (cause to) forget.
a sheaf
`omer  (o'-mer)
a heap, i.e. a sheaf; also an omer, as a dry measure -- omer, sheaf.
in the field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
thou shalt not go again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
to fetch
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
it it shall be for the stranger
ger  (gare)
a guest; by implication, a foreigner -- alien, sojourner, stranger.
for the fatherless
yathowm  (yaw-thome')
a bereaved person -- fatherless (child), orphan.
and for the widow
'almanah  (al-maw-naw')
a widow; also a desolate place -- desolate house (palace), widow.
that the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
may bless
barak  (baw-rak')
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
thee in all the work
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
of thine hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
Parallel Verses
New American Standard Bible
"When you reap your harvest in your field and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go back to get it; it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow, in order that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.

King James Bible
When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hands.

Holman Christian Standard Bible
When you reap the harvest in your field, and you forget a sheaf in the field, do not go back to get it. It is to be left for the foreigner, the fatherless, and the widow, so that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.

International Standard Version
"When you are reaping in the field, and you overlook a sheaf, don't return to get it. Let it remain for the foreigner, the orphan, or the widow, in order that the LORD your God may bless everything you undertake.

NET Bible
Whenever you reap your harvest in your field and leave some unraked grain there, you must not return to get it; it should go to the resident foreigner, orphan, and widow so that the LORD your God may bless all the work you do.

GOD'S WORD® Translation
This is what you must do when you're harvesting wheat in your field. If you forget to bring in one of the bundles of wheat, don't go back to get it. Leave it there for foreigners, orphans, and widows. Then the LORD your God will bless you in everything you do.

King James 2000 Bible
When you reap your harvest in your field, and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go again to get it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.
Links
Deuteronomy 24:19
Deuteronomy 24:19 NIV
Deuteronomy 24:19 NLT
Deuteronomy 24:19 ESV
Deuteronomy 24:19 NASB
Deuteronomy 24:19 KJV

Deuteronomy 24:18
Top of Page
Top of Page