| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and that He will set | וּֽלְתִתְּךָ֣ | u·le·tit·te·cha | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| you high | עֶלְיֹ֗ון | el·yo·vn | 5945a | high, upper | from alah |
| above | עַ֤ל | al | 5921 | upon, above, over | from alah |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| nations | הַגֹּויִם֙ | hag·go·v·yim | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| He has made, | עָשָׂ֔ה | a·sah, | 6213a | do, make | a prim. root |
| for praise, | לִתְהִלָּ֖ה | lit·hil·lah | 8416 | praise, song of praise | from halal |
| fame, | וּלְשֵׁ֣ם | u·le·shem | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| and honor; | וּלְתִפְאָ֑רֶת | u·le·tif·'a·ret; | 8597 | beauty, glory | from paar |
| and that you shall be a consecrated | קָדֹ֛שׁ | ka·dosh | 6918 | sacred, holy | from the same as qodesh |
| people | עַם־ | am- | 5971a | people | from an unused word |
| to the LORD | לַיהוָ֥ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God, | אֱלֹהֶ֖יךָ | e·lo·hei·cha | 430 | God, god | pl. of eloah |
| as He has spoken." | דִּבֵּֽר׃ | dib·ber. | 1696 | to speak | a prim. root |
| KJV Lexicon And to make nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) thee high 'elyown (el-yone') an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme -- (Most, on) high(-er, -est), upper(-most). above all nations gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. which he hath made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application in praise thillah (teh-hil-law') laudation; specifically (concretely) a hymn -- praise. and in name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. and in honour tiph'arah (tif-aw-raw') ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), hono; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively) -- beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty. and that thou mayest be an holy qadowsh (kaw-doshe') sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary -- holy (One), saint. people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. as he hath spoken dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue | New American Standard (©1995) and that He will set you high above all nations which He has made, for praise, fame, and honor; and that you shall be a consecrated people to the LORD your God, as He has spoken."King James Bible And to make thee high above all nations which he hath made, in praise, and in name, and in honor; and that thou mayest be an holy people unto the LORD thy God, as he hath spoken. American King James Version And to make you high above all nations which he has made, in praise, and in name, and in honor; and that you may be an holy people to the LORD your God, as he has spoken. American Standard Version and to make thee high above all nations that he hath made, in praise, and in name, and in honor; and that thou mayest be a holy people unto Jehovah thy God, as he hath spoken. Darby Bible Translation so that he should make thee high above all the nations which he hath made, in praise and in name and in honour; and that thou shouldest be a holy people to Jehovah thy God, as he hath said. English Revised Version and to make thee high above all nations which he hath made, in praise, and in name, and in honour; and that thou mayest be an holy people unto the LORD thy God, as he hath spoken. Webster's Bible Translation And to make thee high above all nations which he hath made, in praise, and in name, and in honor; and that thou mayest be a holy people to the LORD thy God, as he hath spoken. World English Bible and to make you high above all nations that he has made, in praise, and in name, and in honor; and that you may be a holy people to Yahweh your God, as he has spoken. Young's Literal Translation so as to make thee uppermost above all the nations whom He hath made for a praise, and for a name, and for beauty, and for thy being a holy people to Jehovah thy God, as He hath spoken. Latin: Biblia Sacra Vulgata et faciat te excelsiorem cunctis gentibus quas creavit in laudem et nomen et gloriam suam ut sis populus sanctus Domini Dei tui sicut locutus est
 Beauty Consecrated Fame Glory Holy Honor Honour Mayest Nations Praise Promised Shouldest Spoken Uppermost
 Beauty Consecrated Declared High Holy Honor Honour Mayest Nations Praise Shouldest Uppermost
 Beauty Consecrated Declared High Holy Honor Honour Mayest Nations Praise Shouldest UppermostDeuteronomy 26:19 Multilingual Bible Deutéronome 26:19 French Deuteronomio 26:19 Biblia Paralela 申 命 記 26:19 Chinese Bible | |
|