 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But charge | וְצַ֥ו | ve·tzav | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| Joshua | יְהֹושֻׁ֖עַ | ye·ho·v·shu·a' | 3091 | "the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr. | from Yhvh and yasha |
| and encourage | וְחַזְּקֵ֣הוּ | ve·chaz·ze·ke·hu | 2388 | to be or grow firm or strong, strengthen | a prim. root |
| him and strengthen | וְאַמְּצֵ֑הוּ | ve·'am·me·tze·hu; | 553 | to be stout, strong, bold, alert | a prim. root |
| him, for he shall go across | יַעֲבֹ֗ר | ya·'a·vor | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| at the head | לִפְנֵי֙ | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| of this | הַזֶּ֔ה | haz·zeh, | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| people, | הָעָ֣ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| and he will give | | | 5159 | possession, property, inheritance | from an unused word |
| them as an inheritance | יַנְחִ֣יל | yan·chil | 5157 | to get or take as a possession | denominative verb from nachalah |
| the land | הָאָ֖רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| which | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you will see.' | תִּרְאֶֽה׃ | tir·'eh. | 7200 | to see | a prim. root |
| KJV Lexicon But charge tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. Joshua Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah) Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. and encourage chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer him and strengthen 'amats (aw-mats') to be alert, physically (on foot) or mentally (in courage) him for he shall go over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) this people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. and he shall cause them to inherit nachal (naw-khal') to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. which thou shalt see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. | New American Standard (©1995) 'But charge Joshua and encourage him and strengthen him, for he shall go across at the head of this people, and he will give them as an inheritance the land which you will see.'King James Bible But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see. American King James Version But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which you shall see. American Standard Version But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him; for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see. Darby Bible Translation But charge Joshua, and encourage him and strengthen him; for he shall go over before this people, and he shall put them in possession of the land which thou shalt see. English Revised Version But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see. Webster's Bible Translation But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see. World English Bible But commission Joshua, and encourage him, and strengthen him; for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which you shall see." Young's Literal Translation and charge Jehoshua, and strengthen him, and harden him, for he doth pass over before this people, and he doth cause them to inherit the land which thou seest. Latin: Biblia Sacra Vulgata praecipe Iosue et corrobora eum atque conforta quia ipse praecedet populum istum et dividet eis terram quam visurus es
 Across Cause Charge Comforting Commission Encourage Harden Heritage Inherit Inheritance Jehoshua Jordan Joshua Lead Making Orders Pass Possession Seest Strengthen Strong
 Cause Charge Comforting Commission Encourage Harden Head Inherit Inheritance Jehoshua Jordan Joshua Lead Making Orders Possession Seest Strengthen Strong
 Cause Charge Comforting Commission Encourage Harden Head Inherit Inheritance Jehoshua Jordan Joshua Lead Making Orders Possession Seest Strengthen StrongDeuteronomy 3:28 Multilingual Bible Deutéronome 3:28 French Deuteronomio 3:28 Biblia Paralela 申 命 記 3:28 Chinese Bible | |
|