 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| said | וַיֹּ֤אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Moses, | מֹשֶׁ֔ה | mo·sheh, | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| "Behold, | הִנְּךָ֥ | hin·ne·cha | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| you are about to lie down | שֹׁכֵ֖ב | sho·chev | 7901 | to lie down | a prim. root |
| with your fathers; | אֲבֹתֶ֑יךָ | a·vo·tei·cha; | 1 | father | from an unused word |
| and this | הַזֶּ֜ה | haz·zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| people | הָעָ֨ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| will arise | וְקָם֩ | ve·kam | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| and play the harlot | וְזָנָ֣ה | ve·za·nah | 2181 | to commit fornication, be a harlot | a prim. root |
| with the strange | נֵֽכַר־ | ne·char- | 5236 | that which is foreign, foreignness | from the same as neker |
| gods | אֱלֹהֵ֣י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of the land, | הָאָ֗רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| into the midst | בְּקִרְבֹּ֔ו | be·kir·bov, | 7130 | inward part, midst | from an unused word |
| of which | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they are going, | בָא־ | va- | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| and will forsake | וַעֲזָבַ֕נִי | va·'a·za·va·ni | 5800a | to leave, forsake, loose | a prim. root |
| Me and break | וְהֵפֵר֙ | ve·he·fer | 6565a | to break, frustrate | a prim. root |
| My covenant | בְּרִיתִ֔י | be·ri·ti, | 1285 | a covenant | from an unused word |
| which | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| I have made | כָּרַ֖תִּי | ka·rat·ti | 3772 | to cut off, cut down | a prim. root |
| with them. | | | | | |
| KJV Lexicon And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. Behold thou shalt sleep shakab (shaw-kab') to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) with thy fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. and this people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. will rise up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) and go a whoring zanah (zaw-naw') to commit adultery; figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah) after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) the gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of the strangers nekar (nay-kawr') foreign, or (concretely) a foreigner, or (abstractly) heathendom -- alien, strange (+ -er). of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. whither they go bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to be among qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) them and will forsake `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. me and break parar (paw-rar') to break up (usually figuratively), i.e. to violate, frustrate my covenant briyth (ber-eeth') a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. which I have made karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant with them | New American Standard (©1995) The LORD said to Moses, "Behold, you are about to lie down with your fathers; and this people will arise and play the harlot with the strange gods of the land, into the midst of which they are going, and will forsake Me and break My covenant which I have made with them.King James Bible And the LORD said unto Moses, Behold, thou shalt sleep with thy fathers; and this people will rise up, and go a whoring after the gods of the strangers of the land, whither they go to be among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them. American King James Version And the LORD said to Moses, Behold, you shall sleep with your fathers; and this people will rise up, and go a whoring after the gods of the strangers of the land, where they go to be among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them. American Standard Version And Jehovah said unto Moses, Behold, thou shalt sleep with thy fathers; and this people will rise up, and play the harlot after the strange gods of the land, whither they go to be among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them. Darby Bible Translation And Jehovah said to Moses, Behold, thou shalt sleep with thy fathers; and this people will rise up, and go a whoring after the strange gods of the land into which they enter, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them. English Revised Version And the LORD said unto Moses, Behold, thou shalt sleep with thy fathers; and this people will rise up, and go a whoring after the strange gods of the land, whither they go to be among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them. Webster's Bible Translation And the LORD said to Moses, Behold, thou shalt sleep with thy fathers, and this people will rise up, and commit idolatry with the gods of the strangers of the land, whither they go to be among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them. World English Bible Yahweh said to Moses, "Behold, you shall sleep with your fathers; and this people will rise up, and play the prostitute after the strange gods of the land, where they go to be among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them. Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Moses, 'Lo, thou art lying down with thy fathers, and this people hath risen, and gone a-whoring after the gods of the stranger of the land into the midst of which it hath entered, and forsaken Me, and broken My covenant which I made with it; Latin: Biblia Sacra Vulgata dixitque Dominus ad Mosen ecce tu dormies cum patribus tuis et populus iste consurgens fornicabitur post deos alienos in terra ad quam ingredietur et habitabit in ea ibi derelinquet me et irritum faciet foedus quod pepigi cum eo
 FALSE Arise Astray A-whoring Behold Break Broken Commit Covenant Enter Entered Entering Fathers Foreign Forsake Forsaken Gods Harlot Idolatry Lie Lying Midst Play Prostitute Rest Rise Risen Sleep Strange Stranger Strangers Themselves Uniting Whither Whoring
 Astray Break Commit Covenant Idolatry Lie Moses Play Prostitute Rise Sleep Strange Strangers Whither Whoring
 Astray Break Commit Covenant Idolatry Lie Moses Play Prostitute Rise Sleep Strange Strangers Whither WhoringDeuteronomy 31:16 Multilingual Bible Deutéronome 31:16 French Deuteronomio 31:16 Biblia Paralela 申 命 記 31:16 Chinese Bible | |
|