New American Standard (©1995) 'Now then why should we die? For this great fire will consume us; if we hear the voice of the LORD our God any longer, then we will die.King James Bible Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die. American King James Version Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die. American Standard Version Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of Jehovah our God any more, then we shall die. Darby Bible Translation And now, why should we die? for this great fire will consume us. If we hear the voice of Jehovah our God any more, we shall die. English Revised Version Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die. Webster's Bible Translation Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die. World English Bible Now therefore why should we die? For this great fire will consume us: if we hear the voice of Yahweh our God any more, then we shall die. Young's Literal Translation 'And, now, why do we die? for consume us doth this great fire -- if we add to hear the voice of Jehovah our God any more -- then we have died. Latin: Biblia Sacra Vulgata cur ergo morimur et devorabit nos ignis hic maximus si enim audierimus ultra vocem Domini Dei nostri moriemur
 Add Burned Consume Death Die Died Fate Fire Longer Overtake Voice
 Add Burned Consume Death Die Died Hear Longer Overtake Voice
 Add Burned Consume Death Die Died Hear Longer Overtake VoiceDeuteronomy 5:25 Multilingual Bible Deutéronome 5:25 French Deuteronomio 5:25 Biblia Paralela 申 命 記 5:25 Chinese Bible |