 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Now this | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| is the commandment, | הַמִּצְוָ֗ה | ham·mitz·vah | 4687 | commandment | from tsavah |
| the statutes | הַֽחֻקִּים֙ | ha·chuk·kim | 2706 | something prescribed or owed, a statute | from chaqaq |
| and the judgments | וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים | ve·ham·mish·pa·tim, | 4941 | judgment | from shaphat |
| which | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| the LORD | יְהוָ֥ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| your God | אֱלֹהֵיכֶ֖ם | e·lo·hei·chem | 430 | God, god | pl. of eloah |
| has commanded | צִוָּ֛ה | tziv·vah | 6680 | to lay charge (upon), give charge (to), command, order | a prim. root |
| [me] to teach | לְלַמֵּ֣ד | le·lam·med | 3925 | to exercise in, learn | a prim. root |
| you, that you might do | לַעֲשֹׂ֣ות | la·'a·so·vt | 6213a | do, make | a prim. root |
| [them] in the land | בָּאָ֔רֶץ | ba·'a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| where | אֲשֶׁ֥ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| you are going over | עֹבְרִ֥ים | o·ve·rim | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| to possess | לְרִשְׁתָּֽהּ׃ | le·rish·tah. | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| it, | | | | | |
| KJV Lexicon Now these are the commandments mitsvah (mits-vaw') a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept. the statutes choq (khoke) an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage) and the judgments mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective which the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. to teach lamad (law-mad') to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):(un-) accustomed, diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing). you that ye might do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application them in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. whither ye go `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) to possess yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin it | New American Standard (©1995) "Now this is the commandment, the statutes and the judgments which the LORD your God has commanded me to teach you, that you might do them in the land where you are going over to possess it,King James Bible Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go to possess it: American King James Version Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that you might do them in the land where you go to possess it: American Standard Version Now this is the commandment, the statutes, and the ordinances, which Jehovah your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it; Darby Bible Translation And these are the commandments, the statutes, and the ordinances, which Jehovah your God commanded to teach you, that ye may do them in the land whereunto ye pass over to possess it, English Revised Version Now this is the commandment, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it: Webster's Bible Translation Now these are the commandments, the statutes, and the judgments which the LORD your God commanded to teach you, that ye may do them in the land whither ye go to possess it: World English Bible Now this is the commandment, the statutes, and the ordinances, which Yahweh your God commanded to teach you, that you might do them in the land where you go over to possess it; Young's Literal Translation And this is the command, the statutes and the judgments which Jehovah your God hath commanded to teach you, to do in the land which ye are passing over thither to possess it, Latin: Biblia Sacra Vulgata haec sunt praecepta et caerimoniae atque iudicia quae mandavit Dominus Deus vester ut docerem vos et faciatis ea in terra ad quam transgredimini possidendam
 Command Commanded Commandment Commandments Crossing Decisions Decrees Directed Heritage Jordan Judgments Laws Observe Orders Ordinances Pass Passing Possess Statutes Teach Teaching Thither Whereunto Whither
 Command Commanded Commandment Commandments Commands Crossing Decrees Directed Heritage Judgments Laws Observe Orders Ordinances Passing Possess Statutes Teach Teaching Thither Whereunto Whither
 Command Commanded Commandment Commandments Commands Crossing Decrees Directed Heritage Judgments Laws Observe Orders Ordinances Passing Possess Statutes Teach Teaching Thither Whereunto WhitherDeuteronomy 6:1 Multilingual Bible Deutéronome 6:1 French Deuteronomio 6:1 Biblia Paralela 申 命 記 6:1 Chinese Bible | |
|