Deuteronomy 6:3
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"O Israel,יִשְׂרָאֵל֙
(yis·ra·'el)
3478: "God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
you should listenוְשָׁמַעְתָּ֤
(ve·sha·ma'·ta)
8085: to heara prim. root
and be carefulוְשָׁמַרְתָּ֣
(ve·sha·mar·ta)
8104: to keep, watch, preservea prim. root
to doלַעֲשֹׂ֔ות
(la·'a·so·vt,)
6213a: do, makea prim. root
[it], that it may be wellיִיטַ֣ב
(yi·tav)
3190: to be good, well, glad, or pleasinga prim. root
with you and that you may multiplyתִּרְבּ֖וּן
(tir·bun)
7235a: to be or become much, many or greata prim. root
greatly,מְאֹ֑ד
(me·'od;)
3966: muchness, force, abundancefrom an unused word
just 
 
3512c: according as, as, whenfrom a preposition prefix and asher
as the LORD,יְהוָ֜ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
the Godאֱלֹהֵ֤י
(e·lo·hei)
430: God, godpl. of eloah
of your fathers,אֲבֹתֶ֙יךָ֙
(a·vo·tei·cha)
1: fatherfrom an unused word
has promisedדִּבֶּ֨ר
(dib·ber)
1696: to speaka prim. root
you, [in] a landאֶ֛רֶץ
(e·retz)
776: earth, landa prim. root
flowingזָבַ֥ת
(za·vat)
2100: to flow, gusha prim. root
with milkחָלָ֖ב
(cha·lav)
2461: milkof uncertain derivation
and honey.וּדְבָֽשׁ׃
(u·de·vash.)
1706: honeyfrom an unused word


















KJV Lexicon
Hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
therefore O Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
and observe
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
to do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
it that it may be well
yatab  (yaw-tab')
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
with thee and that ye may increase
rabah  (raw-baw')
to increase (in whatever respect)
mightily
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
as the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of thy fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
hath promised
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
thee in the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
that floweth
zuwb  (zoob)
to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow -- flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
with milk
chalab  (khaw-lawb')
milk (as the richness of kine) -- + cheese, milk, sucking.
and honey
dbash  (deb-ash')
honey (from its stickiness); by analogy, syrup -- honey(-comb).
Parallel Verses
New American Standard Bible
"O Israel, you should listen and be careful to do it, that it may be well with you and that you may multiply greatly, just as the LORD, the God of your fathers, has promised you, in a land flowing with milk and honey.

King James Bible
Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the LORD God of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey.

Holman Christian Standard Bible
Listen, Israel, and be careful to follow them, so that you may prosper and multiply greatly, because Yahweh, the God of your fathers, has promised you a land flowing with milk and honey."

International Standard Version
Listen, Israel! Be careful to obey, so that life may go well for you and that you may increase greatly. Just as the LORD God of your ancestors told you, you'll have a land flowing with milk and honey.

NET Bible
Pay attention, Israel, and be careful to do this so that it may go well with you and that you may increase greatly in number--as the LORD, God of your ancestors, said to you, you will have a land flowing with milk and honey.

GOD'S WORD® Translation
Listen, Israel, and be careful to obey these laws. Then things will go well for you and your population will increase in a land flowing with milk and honey, as the LORD God of your ancestors promised you.

King James 2000 Bible
Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with you, and that you may increase mightily, as the LORD God of your fathers has promised you, in the land that flows with milk and honey.
Links
Deuteronomy 6:3
Deuteronomy 6:3 NIV
Deuteronomy 6:3 NLT
Deuteronomy 6:3 ESV
Deuteronomy 6:3 NASB
Deuteronomy 6:3 KJV

Deuteronomy 6:2
Top of Page
Top of Page