|  |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | I said | דִּבַּ֨רְתִּי | dib·bar·ti | 1696 | to speak | a prim. root |
| to myself, | לִבִּי֙ | lib·bi | 3820 | inner man, mind, will, heart | from the same as lebab |
| "Behold, | הִנֵּ֨ה | hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| I have magnified | הִגְדַּ֤לְתִּי | hig·dal·ti | 1431 | to grow up, become great | a prim. root |
| and increased | וְהֹוסַ֙פְתִּי֙ | ve·ho·v·saf·ti | 3254 | to add | a prim. root |
| wisdom | חָכְמָ֔ה | cha·che·mah, | 2451 | wisdom | from chakam |
| more | עַ֛ל | al | 5921 | upon, above, over | from alah |
| than | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| who | אֲשֶׁר־ | a·sher- | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| were over | | | 5921 | upon, above, over | from alah |
| Jerusalem | יְרוּשָׁלִָ֑ם | ye·ru·sha·lim; | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| before | לְפָנַ֖י | le·fa·nai | 6440 | face, faces | from panah |
| me; and my mind | וְלִבִּ֛י | ve·lib·bi | 3820 | inner man, mind, will, heart | from the same as lebab |
| has observed | רָאָ֥ה | ra·'ah | 7200 | to see | a prim. root |
| a wealth | הַרְבֵּ֖ה | har·beh | 7235a | to be or become much, many or great | a prim. root |
| of wisdom | חָכְמָ֥ה | cha·che·mah | 2451 | wisdom | from chakam |
| and knowledge." | וָדָֽעַת׃ | va·da·'at. | 1847 | knowledge | from yada |
| KJV Lexicon I communed dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue with mine own heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Lo I am come to great estate gadal (gaw-dal') advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower. and have gotten yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) more wisdom chokmah (khok-maw') wisdom (in a good sense) -- skilful, wisdom, wisely, wit. than all they that have been before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) me in Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. yea my heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect had great rabah (raw-baw') to increase (in whatever respect) experience ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. of wisdom chokmah (khok-maw') wisdom (in a good sense) -- skilful, wisdom, wisely, wit. and knowledge da`ath (dah'-ath) knowledge -- cunning, (ig-)norantly, know(-ledge), (un-)awares (wittingly). | New American Standard (©1995) I said to myself, "Behold, I have magnified and increased wisdom more than all who were over Jerusalem before me; and my mind has observed a wealth of wisdom and knowledge."King James Bible I communed with mine own heart, saying, Lo, I am come to great estate, and have gotten more wisdom than all they that have been before me in Jerusalem: yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge. American King James Version I communed with my own heart, saying, See, I am come to great estate, and have gotten more wisdom than all they that have been before me in Jerusalem: yes, my heart had great experience of wisdom and knowledge. American Standard Version I communed with mine own hear, saying, Lo, I have gotten me great wisdom above all that were before me in Jerusalem; yea, my heart hath had great experience of wisdom and knowledge. Darby Bible Translation I communed with mine own heart, saying, Lo, I have become great and have acquired wisdom more than all they that have been before me over Jerusalem; and my heart hath seen much of wisdom and knowledge. English Revised Version I communed with mine own heart, saying, Lo, I have gotten me great wisdom above all that were before me in Jerusalem: yea, my heart hath had great experience of wisdom and knowledge. Webster's Bible Translation I communed with my own heart, saying, Lo, I have come to great estate, and have gained more wisdom than all they that have been before me in Jerusalem: and my heart had great experience of wisdom and knowledge. World English Bible I said to myself, "Behold, I have obtained for myself great wisdom above all who were before me in Jerusalem. Yes, my heart has had great experience of wisdom and knowledge." Young's Literal Translation I -- I spake with my heart, saying, 'I, lo, I have magnified and added wisdom above every one who hath been before me at Jerusalem, and my heart hath seen abundantly wisdom and knowledge. Latin: Biblia Sacra Vulgata locutus sum in corde meo dicens ecce magnus effectus sum et praecessi sapientia omnes qui fuerunt ante me in Hierusalem et mens mea contemplata est multa sapienter et didicit
 Abundantly Acquired Added Anyone Behold Communed Estate Experience Experienced Gained Gotten Grown Heart Increased Jerusalem Magnified Mind Myself Observed Obtained Ruled Saying Spake Spoke Surpassing Wealth Wisdom Yea Yes
 Communed Estate Experience Experienced Gained Gotten Great Grown Heart Increased Jerusalem Magnified Mind Observed Obtained Ruled Surpassing Thought Wisdom
 Communed Estate Experience Experienced Gained Gotten Great Grown Heart Increased Jerusalem Magnified Mind Observed Obtained Ruled Surpassing Thought WisdomEcclesiastes 1:16 Multilingual Bible Ecclésiaste 1:16 French Eclesiastés 1:16 Biblia Paralela 傳 道 書 1:16 Chinese Bible | |
|
| |