Ecclesiastes 5:15
<< Ecclesiastes 5:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
As he had comeיָצָא֙ya·tza3318to go or come outa prim. root
nakedעָרֹ֛וםa·ro·vm6174nakedfrom ur
from his mother'sאִמֹּ֔וim·mov,517a motherfrom an unused word
womb,מִבֶּ֣טֶןmib·be·ten990belly, body, wombfrom an unused word
so will he returnיָשׁ֥וּבya·shuv7725to turn back, returna prim. root
as he came.כְּשֶׁבָּ֑אke·sheb·ba;935to come in, come, go in, goa prim. root
He will takeיִשָּׂ֣אyis·sa5375to lift, carry, takea prim. root
nothingוּמְא֙וּמָה֙u·me·'u·mah3972anythingfrom the same as mum
from the fruit of his laborבַעֲמָלֹ֔וva·'a·ma·lov,5999trouble, labor, toilfrom amal
that he can carryלָלֶ֖כֶתla·le·chet1980to go, come, walka prim. root
in his hand.בְּיָדֹֽו׃be·ya·dov.3027handa prim. root
KJV Lexicon
As he came forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
of his mother's
'em  (ame)
a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
womb
beten  (beh'-ten)
the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything -- belly, body, + as they be born, + within, womb.
naked
`arowm  (aw-rome')
nude, either partially or totally -- naked.
shall he return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
to go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
as he came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
and shall take
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
nothing
muwmah  (meh-oo'-maw)
a speck or point, i.e. (by implication) something; with negative, nothing -- fault, + no(-ught), ought, somewhat, any (no-)thing.
of his labour
`amal  (aw-mawl')
toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind
which he may carry away
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
in his hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
New American Standard (©1995)
As he had come naked from his mother's womb, so will he return as he came. He will take nothing from the fruit of his labor that he can carry in his hand.

King James Bible
As he came forth of his mother's womb, naked shall he return to go as he came, and shall take nothing of his labour, which he may carry away in his hand.

American King James Version
As he came forth of his mother's womb, naked shall he return to go as he came, and shall take nothing of his labor, which he may carry away in his hand.

American Standard Version
As he came forth from his mother's womb, naked shall he go again as he came, and shall take nothing for his labor, which he may carry away in his hand.

Darby Bible Translation
As he came forth from his mother's womb, naked shall he go away again as he came, and shall take nothing of his labour, which he may carry away in his hand.

English Revised Version
As he came forth of his mother's womb, naked shall he go again as he came, and shall take nothing for his labour, which he may carry away in his hand.

Webster's Bible Translation
As he came into the world, naked shall he return to go as he came, and shall take nothing of his labor, which he may carry away in his hand.

World English Bible
As he came forth from his mother's womb, naked shall he go again as he came, and shall take nothing for his labor, which he may carry away in his hand.

Young's Literal Translation
As he came out from the belly of his mother, naked he turneth back to go as he came, and he taketh not away anything of his labour, that doth go in his hand.

קהלת 5:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כַּאֲשֶׁ֤ר יָצָא֙ מִבֶּ֣טֶן אִמֹּ֔ו עָרֹ֛ום יָשׁ֥וּב לָלֶ֖כֶת כְּשֶׁבָּ֑א וּמְא֙וּמָה֙ לֹא־יִשָּׂ֣א בַעֲמָלֹ֔ו שֶׁיֹּלֵ֖ךְ בְּיָדֹֽו׃

קהלת 5:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כאשר יצא מבטן אמו ערום ישוב ללכת כשבא ומאומה לא־ישא בעמלו שילך בידו׃

קהלת 5:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כאשר יצא מבטן אמו ערום ישוב ללכת כשבא ומאומה לא־ישא בעמלו שילך בידו׃

קהלת 5:15 Hebrew Bible
כאשר יצא מבטן אמו ערום ישוב ללכת כשבא ומאומה לא ישא בעמלו שילך בידו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(5-14) sicut egressus est nudus de utero matris suae sic revertetur et nihil auferet secum de labore suo

Anything Belly Birth Carry Departs Forth Fruit Gets Labor Labour Mother's Naked Nothing Return Reward Takes Taketh Toil Turneth Womb

Belly Birth Carry Departs Forth Fruit Gets Hand Labor Mother Mother's Naked Toil Turneth Womb Work World

Belly Birth Carry Departs Forth Fruit Gets Hand Labor Mother Mother's Naked Toil Turneth Womb Work World

Ecclesiastes 5:15 Multilingual Bible

Ecclésiaste 5:15 French

Eclesiastés 5:15 Biblia Paralela

傳 道 書 5:15 Chinese Bible