Ephesians 1:23
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
whichἥτις
(ētis)
3748: whoever, anyone whofrom hos, and tis
is His body,σῶμα
(sōma)
4983: a bodyof uncertain origin
the fullnessπλήρωμα
(plērōma)
4138: fullness, a filling upfrom pléroó
of Him who fillsπληρουμένου
(plēroumenou)
4137: to make full, to completefrom plérés
allπάντα
(panta)
3956: all, everya prim. word
in all.πᾶσιν
(pasin)
3956: all, everya prim. word


















KJV Lexicon
ητις  relative pronoun - nominative singular feminine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωμα  noun - nominative singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πληρωμα  noun - nominative singular neuter
pleroma  play'-ro-mah:  repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
πασιν  adjective - dative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
πληρουμενου  verb - present middle passive - genitive singular masculine - transitive
pleroo  play-ro'-o:  to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish
Parallel Verses
New American Standard Bible
which is His body, the fullness of Him who fills all in all.

King James Bible
Which is his body, the fulness of him that filleth all in all.

Holman Christian Standard Bible
which is His body, the fullness of the One who fills all things in every way.

International Standard Version
which is his body, the fullness of the one who fills everything in every way.

NET Bible
Now the church is his body, the fullness of him who fills all in all.

Aramaic Bible in Plain English
Which is his body and the fullness of him who fills all in all.

GOD'S WORD® Translation
The church is Christ's body and completes him as he fills everything in every way.

King James 2000 Bible
Which is his body, the fullness of him that fills all in all.
Links
Ephesians 1:23
Ephesians 1:23 NIV
Ephesians 1:23 NLT
Ephesians 1:23 ESV
Ephesians 1:23 NASB
Ephesians 1:23 KJV

Ephesians 1:22
Top of Page
Top of Page