| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | to the praise | ἔπαινον | epainon | 1868 | praise | from epi and ainos |
| of the glory | δόξης | doxēs | 1391 | opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, glory | from dokeó |
| of His grace, | χάριτος | charitos | 5485 | grace, kindness | a prim. word |
| which | ἧς | ēs | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| He freely bestowed | ἐχαρίτωσεν | echaritōsen | 5487 | to make graceful, endow with grace | from charis |
| on us in the Beloved. | ἠγαπημένῳ | ēgapēmenō | 25 | to love | of uncertain origin |
| KJV Lexicon εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases επαινον noun - accusative singular masculine epainos  ep'-ahee-nos: laudation; concretely, a commendable thing -- praise. δοξης noun - genitive singular feminine doxa  dox'-ah: glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χαριτος noun - genitive singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. η relative pronoun - dative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εχαριτωσεν verb - aorist active indicative - third person singular charitoo  khar-ee-to'-o: to grace, i.e. indue with special honor -- make accepted, be highly favoured. ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas  hay-mas': us -- our, us, we. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ηγαπημενω verb - perfect passive participle - dative singular masculine agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). |
New American Standard (©1995) to the praise of the glory of His grace, which He freely bestowed on us in the Beloved.King James Bible To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved. American King James Version To the praise of the glory of his grace, wherein he has made us accepted in the beloved. American Standard Version to the praise of the glory of his grace, which he freely bestowed on us in the Beloved: Darby Bible Translation to the praise of the glory of his grace, wherein he has taken us into favour in the Beloved: English Revised Version to the praise of the glory of his grace, which he freely bestowed on us in the Beloved: Webster's Bible Translation To the praise of the glory of his grace, in which he hath made us accepted in the beloved: World English Bible to the praise of the glory of his grace, by which he freely bestowed favor on us in the Beloved, Young's Literal Translation to the praise of the glory of His grace, in which He did make us accepted in the beloved, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἰς ἔπαινον δόξης τῆς χάριτος αὐτοῦ ἧς ἐχαρίτωσεν ἡμᾶς ἐν τῷ ἠγαπημένῳ. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:6 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰς ἔπαινον δόξης τῆς χάριτος αὐτοῦ, ἐν ᾗ ἐχαρίτωσεν ἡμᾶς ἐν τῷ ἠγαπημένῳ, ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰς ἔπαινος δόξα ὁ χάρις αὐτός ὅς χαριτόω ἡμᾶς ἐν ὁ ἀγαπάω ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἰς ἔπαινον δόξης τῆς χάριτος αὐτοῦ ἐν ᾗ ἐχαρίτωσεν ἡμᾶς ἐν τῷ ἠγαπημένῳ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εις επαινον δοξης της χαριτος αυτου εν η εχαριτωσεν ημας εν τω ηγαπημενω ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) εις επαινον δοξης της χαριτος αυτου εν η εχαριτωσεν ημας εν τω ηγαπημενω Latin: Biblia Sacra Vulgata in laudem gloriae gratiae suae in qua gratificavit nos in dilecto
 Accepted Beloved Bestowed Enriched Favor Favour Freely Glorious Glory Grace Loved Loves Praise Splendour Wherein
 Accepted Beloved Bestowed Enriched Favor Favour Freely Glorious Glory Grace Loves Praise Splendour Wherein
 Accepted Beloved Bestowed Enriched Favor Favour Freely Glorious Glory Grace Loves Praise Splendour WhereinEphesians 1:6 Multilingual Bible Éphésiens 1:6 French Efesios 1:6 Biblia Paralela 以 弗 所 書 1:6 Chinese Bible |