Ephesians 5:13
<< Ephesians 5:13 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But allπάνταpanta3956all, everya prim. word
thingsπᾶνpan3956all, everya prim. word
becomeφανεροῦταιphaneroutai5319to make visible, make clearfrom phaneros
visibleφανερούμενονphaneroumenon5319to make visible, make clearfrom phaneros
when they are exposedἐλεγχόμεναelenchomena1651to expose, convict, reprovea prim. verb
by the light,φωτὸςphōtos5457lightcont. of phaos (light, daylight); from the same as phainó
for everything  3956all, everya prim. word
that becomes visible  5319to make visible, make clearfrom phaneros
is light.φῶςphōs5457lightcont. of phaos (light, daylight); from the same as phainó
KJV Lexicon
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ελεγχομενα  verb - present passive participle - nominative plural neuter
elegcho  el-eng'-kho:  to confute, admonish -- convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φωτος  noun - genitive singular neuter
phos  foce:  luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) -- fire, light.
φανερουται  verb - present passive indicative - third person singular
phaneroo  fan-er-o'-o:  to render apparent -- appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self).
παν  adjective - nominative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φανερουμενον  verb - present passive participle - nominative singular neuter
phaneroo  fan-er-o'-o:  to render apparent -- appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self).
φως  noun - nominative singular neuter
phos  foce:  luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) -- fire, light.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
New American Standard (©1995)
But all things become visible when they are exposed by the light, for everything that becomes visible is light.

King James Bible
But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light.

American King James Version
But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatever does make manifest is light.

American Standard Version
But all things when they are reproved are made manifest by the light: for everything that is made manifest is light.

Darby Bible Translation
But all things having their true character exposed by the light are made manifest; for that which makes everything manifest is light.

English Revised Version
But all things when they are reproved are made manifest by the light: for everything that is made manifest is light.

Webster's Bible Translation
But all things that are reproved, are made manifest by the light: for whatever doth make manifest is light.

World English Bible
But all things, when they are reproved, are revealed by the light, for everything that reveals is light.

Young's Literal Translation
and all the things reproved by the light are manifested, for everything that is manifested is light;

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τὰ δὲ πάντα ἐλεγχόμενα ὑπὸ τοῦ φωτὸς φανεροῦται, πᾶν γὰρ τὸ φανερούμενον φῶς ἐστιν.

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
τὰ δὲ πάντα ἐλεγχόμενα ὑπὸ τοῦ φωτὸς φανεροῦται· πᾶν γὰρ τὸ φανερούμενον φῶς ἐστι.

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δέ πᾶς ἐλέγχω ὑπό ὁ φῶς φανερόω πᾶς γάρ ὁ φανερόω φῶς εἰμί

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τὰ δὲ πάντα ἐλεγχόμενα ὑπὸ τοῦ φωτὸς φανεροῦται πᾶν γάρ τό φανερούμενον φῶς ἐστίν

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τα δε παντα ελεγχομενα υπο του φωτος φανερουται παν γαρ το φανερουμενον φως εστιν

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τα δε παντα ελεγχομενα υπο του φωτος φανερουται παν γαρ το φανερουμενον φως εστιν

Ephesians 5:13 Hebrew Bible
אבל כל זאת יגלה כשיוכח על ידי האור כי כל הנגלה אור הוא׃

Ephesians 5:13 Aramaic NT: Peshitta
ܟܠ ܡܕܡ ܓܝܪ ܡܬܟܘܢ ܡܢ ܢܘܗܪܐ ܘܡܬܓܠܐ ܘܟܠܡܕܡ ܕܓܠܐ ܢܘܗܪܐ ܗܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
omnia autem quae arguuntur a lumine manifestantur omne enim quod manifestatur lumen est

TRUE Becomes Character Clear Colors Exposed Itself Makes Manifest Manifested Quality Reproved Revealed Reveals Shines Shown Tested Thus Visible Whatever Whatsoever

Character Clear Colors Exposed Itself Light Makes Manifest Manifested Quality Reproved Revealed Reveals Shines Shown Tested True. Visible Whatever Whatsoever

Character Clear Colors Exposed Itself Light Makes Manifest Manifested Quality Reproved Revealed Reveals Shines Shown Tested True. Visible Whatever Whatsoever

Ephesians 5:13 Multilingual Bible

Éphésiens 5:13 French

Efesios 5:13 Biblia Paralela

以 弗 所 書 5:13 Chinese Bible