Ephesians 6:6
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
not by wayκατ’
(kat)
2596: down, against, according topreposition of uncertain origin
of eyeservice,ὀφθαλμοδουλίαν
(ophthalmodoulian)
3787: eye servicefrom ophthalmos and douleia
as men-pleasers,ἀνθρωπάρεσκοι
(anthrōpareskoi)
441: man-pleasingfrom anthrópos and areskos (pleasing)
but as slavesδοῦλοι
(douloi)
1401: a slaveof uncertain derivation
of Christ,Χριστοῦ
(christou)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
doingποιοῦντες
(poiountes)
4160: to make, doa prim. word
the willθέλημα
(thelēma)
2307: willfrom theló
of Godθεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
from the heart.ψυχῆς
(psuchēs)
5590: breath, the soulof uncertain origin


















KJV Lexicon
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
κατ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
οφθαλμοδουλειαν  noun - accusative singular feminine
ophthalmodouleia  of-thal-mod-oo-li'-ah:  sight-labor, i.e. that needs watching (remissness) -- eye-service.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
ανθρωπαρεσκοι  adjective - nominative plural masculine
anthropareskos  anth-ro-par'-es-kos:  man-courting, i.e. fawning -- men-pleaser.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
δουλοι  noun - nominative plural masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ποιουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θελημα  noun - accusative singular neuter
thelema  thel'-ay-mah:  a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
ψυχης  noun - genitive singular feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
Parallel Verses
New American Standard Bible
not by way of eyeservice, as men-pleasers, but as slaves of Christ, doing the will of God from the heart.

King James Bible
Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;

Holman Christian Standard Bible
Don't work only while being watched, in order to please men, but as slaves of Christ, do God's will from your heart.

International Standard Version
Do not do this only while you're being watched in order to please them, but be like slaves of the Messiah, who are determined to obey God's will.

NET Bible
not like those who do their work only when someone is watching--as people-pleasers--but as slaves of Christ doing the will of God from the heart.

Aramaic Bible in Plain English
Not publicly, as if you please the children of men, but as Servants of The Messiah, doing the pleasure of God.

GOD'S WORD® Translation
Don't obey them only while you're being watched, as if you merely wanted to please people. But obey like slaves who belong to Christ, who have a deep desire to do what God wants them to do.

King James 2000 Bible
Not with eye service, as men pleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;
Links
Ephesians 6:6
Ephesians 6:6 NIV
Ephesians 6:6 NLT
Ephesians 6:6 ESV
Ephesians 6:6 NASB
Ephesians 6:6 KJV

Ephesians 6:5
Top of Page
Top of Page