Esther 1:22
<< Esther 1:22 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So he sentוַיִּשְׁלַ֤חvai·yish·lach7971to senda prim. root
lettersסְפָרִים֙se·fa·rim5612a missive, document, writing, bookprobably of foreign origin
to allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the king'sהַמֶּ֔לֶךְham·me·lech,4428kingfrom an unused word
provinces,מְדִינֹ֣ותme·di·no·vt4082a provincefrom din
to eachמְדִינָ֤הme·di·nah4082a provincefrom din
provinceוּמְדִינָה֙u·me·di·nah4082a provincefrom din
according to its scriptכִּכְתָבָ֔הּkich·ta·vah,3791a writingfrom kathab
and to everyעַ֥םam5971apeoplefrom an unused word
peopleוָעָ֖םva·'am5971apeoplefrom an unused word
according to their language,כִּלְשֹׁונֹ֑וkil·sho·v·nov;3956tonguefrom an unused word
that everyכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
manאִישׁ֙ish376manfrom an unused word
should be the masterשֹׂרֵ֣רso·rer8323to be or act as prince, ruledenominative verb from sar
in his own houseבְּבֵיתֹ֔וbe·vei·tov,1004a housea prim. root
and the one who speaksוּמְדַבֵּ֖רu·me·dab·ber1696to speaka prim. root
in the languageכִּלְשֹׁ֥וןkil·sho·vn3956tonguefrom an unused word
of his own people.עַמֹּֽו׃am·mov.5971apeoplefrom an unused word
KJV Lexicon
For he sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
letters
cepher  (say'-fer)
writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll.
into all the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
provinces
mdiynah  (med-ee-naw')
a judgeship, i.e. jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region -- (every) province.
into every province
mdiynah  (med-ee-naw')
a judgeship, i.e. jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region -- (every) province.
according to the writing
kathab  (kaw-thawb')
something written, i.e. a writing, record or book -- register, scripture, writing.
thereof and to every people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
after their language
lashown  (law-shone')
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
that every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
should bear rule
sarar  (saw-rar')
to have (transitively, exercise; reflexively, get) dominion -- altogether, make self a prince, (bear) rule.
in his own house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and that it should be published
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
according to the language
lashown  (law-shone')
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
of every people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
New American Standard (©1995)
So he sent letters to all the king's provinces, to each province according to its script and to every people according to their language, that every man should be the master in his own house and the one who speaks in the language of his own people.

King James Bible
For he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people after their language, that every man should bear rule in his own house, and that it should be published according to the language of every people.

American King James Version
For he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people after their language, that every man should bear rule in his own house, and that it should be published according to the language of every people.

American Standard Version
for he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people after their language, that every man should bear rule in his own house, and should speak according to the language of his people.

Darby Bible Translation
And he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people according to their language, That every man should bear rule in his own house, and should speak according to the language of his people.

English Revised Version
for he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people after their language, that every man should bear rule in his own house, and should publish it according to the language of his people.

Webster's Bible Translation
For he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing of it, and to every people after their language, that every man should bear rule in his own house, and that it should be published according to the language of every people.

World English Bible
for he sent letters into all the king's provinces, into every province according to its writing, and to every people in their language, that every man should rule his own house, speaking in the language of his own people.

Young's Literal Translation
and sendeth letters unto all provinces of the king, unto province and province according to its writing, and unto people and people according to its tongue, for every man being head in his own house -- and speaking according to the language of his people.

אסתר 1:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלַ֤ח סְפָרִים֙ אֶל־כָּל־מְדִינֹ֣ות הַמֶּ֔לֶךְ אֶל־מְדִינָ֤ה וּמְדִינָה֙ כִּכְתָבָ֔הּ וְאֶל־עַ֥ם וָעָ֖ם כִּלְשֹׁונֹ֑ו לִהְיֹ֤ות כָּל־אִישׁ֙ שֹׂרֵ֣ר בְּבֵיתֹ֔ו וּמְדַבֵּ֖ר כִּלְשֹׁ֥ון עַמֹּֽו׃ פ

אסתר 1:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישלח ספרים אל־כל־מדינות המלך אל־מדינה ומדינה ככתבה ואל־עם ועם כלשונו להיות כל־איש שרר בביתו ומדבר כלשון עמו׃ פ

אסתר 1:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישלח ספרים אל־כל־מדינות המלך אל־מדינה ומדינה ככתבה ואל־עם ועם כלשונו להיות כל־איש שרר בביתו ומדבר כלשון עמו׃ פ

אסתר 1:22 Hebrew Bible
וישלח ספרים אל כל מדינות המלך אל מדינה ומדינה ככתבה ואל עם ועם כלשונו להיות כל איש שרר בביתו ומדבר כלשון עמו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et misit epistulas ad universas provincias regni sui ut quaeque gens audire et legere poterat diversis linguis et litteris esse viros principes ac maiores in domibus suis et hoc per cunctos populos divulgari

Bear Commonly Division Divisions Household Kingdom King's Language Letters Master Order People's Proclaiming Province Provinces Published Royal Rule Ruler Saying Script Speak Speaking Speaks Theirs Thereof Tongue Writing

Bear House King's Letters Province Provinces Published Royal Rule Script Speaking Speaks Thereof Writing

Bear House King's Letters Province Provinces Published Royal Rule Script Speaking Speaks Thereof Writing

Esther 1:22 Multilingual Bible

Esther 1:22 French

Ester 1:22 Biblia Paralela

以 斯 帖 記 1:22 Chinese Bible