Esther 2:21
<< Esther 2:21 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
In thoseהָהֵ֔םha·hem,1992atheya prim. pronoun
days,בַּיָּמִ֣יםbai·ya·mim3117daya prim. root
while Mordecaiוּמָרְדֳּכַ֖יu·ma·re·do·chai4782a companion of Zerubbabel, also a cousin of Estherof foreign origin
was sittingיֹשֵׁ֣בyo·shev3427to sit, remain, dwella prim. root
at the king'sהַמֶּ֑לֶךְham·me·lech;4428kingfrom an unused word
gate,בְּשַֽׁעַר־be·sha·'ar-8179a gatefrom an unused word
Bigthanבִּגְתָ֨ןbig·tan904a eunuch of Ahasuerusof foreign origin
and Teresh,וָתֶ֜רֶשׁva·te·resh8657a eunuch of Ahasuerusof foreign origin
twoשְׁנֵֽי־she·nei-8147two (a card. number)from shanah
of the king'sהַמֶּ֙לֶךְ֙ham·me·lech4428kingfrom an unused word
officialsסָרִיסֵ֤יsa·ri·sei5631eunuchprobably of foreign origin
from those who guardedמִשֹּׁמְרֵ֣יmi·sho·me·rei8104to keep, watch, preservea prim. root
the door,הַסַּ֔ףhas·saf,5592bthreshold, sillfrom the same as saph
became angryקָצַף֩ka·tzaf7107to be angrya prim. root
and soughtוַיְבַקְשׁוּ֙vay·vak·shu1245to seeka prim. root
to layלִשְׁלֹ֣חַlish·lo·ach7971to senda prim. root
handsיָ֔דyad,3027handa prim. root
on Kingבַּמֶּ֖לֶךְbam·me·lech4428kingfrom an unused word
Ahasuerus.אֲחַשְׁוֵֽרֹשׁ׃a·chash·ve·rosh.325king of Persiaof foreign origin
KJV Lexicon
In those days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
while Mordecai
Mordkay  (mor-dek-ah'-ee)
Mordecai, an Israelite -- Mordecai.
sat
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
gate
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
of the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
chamberlains
cariyc  (saw-reece')
from an unused root meaning to castrate; a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state
Bigthan
Bigthan  (big-thawn')
Bigthan or Bigthana, a eunuch of Xerxes -- Bigthan, Bigthana.
and Teresh
Teresh  (teh'-resh)
Teresh, a eunuch of Xerxes -- Teresh.
of those which kept
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
the door
caph  (saf)
a vestibule (as a limit); also a dish (for holding blood or wine) -- bason, bowl, cup, door (post), gate, post, threshold.
were wroth
qatsaph  (kaw-tsaf')
to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage -- (be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth.
and sought
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
to lay
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
on the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Ahasuerus
'Achashverowsh  (akh-ash-vay-rosh')
of Persian origin; Achashverosh (i.e. Ahasuerus or Artaxerxes, but in this case Xerxes), the title (rather than name) of a Persian king -- Ahasuerus.
New American Standard (©1995)
In those days, while Mordecai was sitting at the king's gate, Bigthan and Teresh, two of the king's officials from those who guarded the door, became angry and sought to lay hands on King Ahasuerus.

King James Bible
In those days, while Mordecai sat in the king's gate, two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh, of those which kept the door, were wroth, and sought to lay hands on the king Ahasuerus.

American King James Version
In those days, while Mordecai sat in the king's gate, two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh, of those which kept the door, were wroth, and sought to lay hands on the king Ahasuerus.

American Standard Version
In those days, while Mordecai was sitting in the king's gate, two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh, of those that kept the threshold, were wroth, and sought to lay hands on the king Ahasuerus.

Darby Bible Translation
In those days, while Mordecai sat in the king's gate, two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh, of those which kept the threshold, were wroth, and sought to lay hand on the king Ahasuerus.

English Revised Version
In those days, while Mordecai sat in the king's gate, two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh, of those which kept the door, were wroth, and sought to lay hands on the king Ahasuerus.

Webster's Bible Translation
In those days, while Mordecai sat in the king's gate, two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh, of those who kept the door, were wroth, and sought to lay hand on the king Ahasuerus.

World English Bible
In those days, while Mordecai was sitting in the king's gate, two of the king's eunuchs, Bigthan and Teresh, who were doorkeepers, were angry, and sought to lay hands on the King Ahasuerus.

Young's Literal Translation
In those days, when Mordecai is sitting in the gate of the king, hath Bigthan been wroth, and Teresh, (two of the eunuchs of the king, the keepers of the threshold,) and they seek to put forth a hand on king Ahasuerus,

אסתר 2:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם וּמָרְדֳּכַ֖י יֹשֵׁ֣ב בְּשַֽׁעַר־הַמֶּ֑לֶךְ קָצַף֩ בִּגְתָ֨ן וָתֶ֜רֶשׁ שְׁנֵֽי־סָרִיסֵ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ מִשֹּׁמְרֵ֣י הַסַּ֔ף וַיְבַקְשׁוּ֙ לִשְׁלֹ֣חַ יָ֔ד בַּמֶּ֖לֶךְ אֲחַשְׁוֵֽרֹשׁ׃

אסתר 2:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בימים ההם ומרדכי ישב בשער־המלך קצף בגתן ותרש שני־סריסי המלך משמרי הסף ויבקשו לשלח יד במלך אחשורש׃

אסתר 2:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
בימים ההם ומרדכי ישב בשער־המלך קצף בגתן ותרש שני־סריסי המלך משמרי הסף ויבקשו לשלח יד במלך אחשורש׃

אסתר 2:21 Hebrew Bible
בימים ההם ומרדכי ישב בשער המלך קצף בגתן ותרש שני סריסי המלך משמרי הסף ויבקשו לשלח יד במלך אחשורש׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
eo igitur tempore quo Mardocheus ad regis ianuam morabatur irati sunt Bagathan et Thares duo eunuchi regis qui ianitores erant et in primo palatii limine praesidebant volueruntque insurgere in regem et occidere eum

Ahasuerus Ahasu-e'rus Angry Assassinate Attack Bigthan Bigthana Chamberlains Chance Conspired Door Doorkeepers Doorway Eunuchs Forth Gate Guarded Hands Keepers Kept King's Lay Mordecai Mor'decai Officers Officials Sat Seated Seek Servants Sitting Sought Teresh Threshold Wroth Xerxes

Ahasuerus Angry Chamberlains Door Doorkeepers Eunuchs Gate Guarded Hands Kept King's Lay Mordecai Mor'decai Officials Sat Sitting Sought Teresh Wroth

Ahasuerus Angry Chamberlains Door Doorkeepers Eunuchs Gate Guarded Hands Kept King's Lay Mordecai Mor'decai Officials Sat Sitting Sought Teresh Wroth

Esther 2:21 Multilingual Bible

Esther 2:21 French

Ester 2:21 Biblia Paralela

以 斯 帖 記 2:21 Chinese Bible