Esther 6:4
<< Esther 6:4 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So the kingהַמֶּ֖לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
said,וַיֹּ֥אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Whoמִ֣יmi4310who?a prim. pronoun
is in the court?"בֶחָצֵ֑רve·cha·tzer;2691aenclosure, courtfrom an unused word
Now Hamanוְהָמָ֣ןve·ha·man2001ba Pers. leader serving under Ahasuerusof foreign origin
had just enteredבָּ֗אba935to come in, come, go in, goa prim. root
the outerהַחִ֣יצֹונָ֔הha·chi·tzo·v·nah,2435outer, externalfrom the same as chuts
courtלַחֲצַ֤רla·cha·tzar2691aenclosure, courtfrom an unused word
of the king'sהַמֶּ֙לֶךְ֙ham·me·lech4428kingfrom an unused word
palaceבֵּית־beit-1004a housea prim. root
in order to speakלֵאמֹ֣רle·mor559to utter, saya prim. root
to the kingלַמֶּ֔לֶךְlam·me·lech,4428kingfrom an unused word
about hangingלִתְלֹות֙lit·lo·vt8518to hanga prim. root
Mordecaiמָרְדֳּכַ֔יma·re·do·chai,4782a companion of Zerubbabel, also a cousin of Estherof foreign origin
on the gallowsהָעֵ֖ץha·'etz6086tree, trees, woodfrom an unused word
whichאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
he had preparedהֵכִ֥יןhe·chin3559to be firma prim. root
for him.     
KJV Lexicon
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Who is in the court
chatser  (khaw-tsare')
a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) -- court, tower, village.
Now Haman
Haman  (haw-mawn')
Haman, a Persian vizier -- Haman.
was come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the outward
chiytsown  (khee-tsone')
the (outer) wall side; hence, exterior; figuratively, secular (as opposed to sacred) -- outer, outward, utter, without.
court
chatser  (khaw-tsare')
a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls) -- court, tower, village.
of the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
to speak
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
to hang
talah  (taw-law')
to suspend (especially to gibbet) -- hang (up).
Mordecai
Mordkay  (mor-dek-ah'-ee)
Mordecai, an Israelite -- Mordecai.
on the gallows
`ets  (ates)
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
that he had prepared
kuwn  (koon)
to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications
for him
New American Standard (©1995)
So the king said, "Who is in the court?" Now Haman had just entered the outer court of the king's palace in order to speak to the king about hanging Mordecai on the gallows which he had prepared for him.

King James Bible
And the king said, Who is in the court? Now Haman was come into the outward court of the king's house, to speak unto the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.

American King James Version
And the king said, Who is in the court? Now Haman was come into the outward court of the king's house, to speak to the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.

American Standard Version
And the king said, Who is in the court? Now Haman was come into the outward court of the king's house, to speak unto the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.

Darby Bible Translation
And the king said, Who is in the court? Now Haman had come into the outward court of the king's house, to speak to the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.

English Revised Version
And the king said, Who is in the court? Now Haman was come into the outward court of the king's house, to speak unto the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.

Webster's Bible Translation
And the king said, Who is in the court? Now Haman had come into the outward court of the king's house, to speak to the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.

World English Bible
The king said, "Who is in the court?" Now Haman had come into the outer court of the king's house, to speak to the king about hanging Mordecai on the gallows that he had prepared for him.

Young's Literal Translation
And the king saith, 'Who is in the court?' -- and Haman hath come in to the outer court of the house of the king, to say to the king to hang Mordecai on the tree that he had prepared for him --

אסתר 6:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר הַמֶּ֖לֶךְ מִ֣י בֶחָצֵ֑ר וְהָמָ֣ן בָּ֗א לַחֲצַ֤ר בֵּית־הַמֶּ֙לֶךְ֙ הַחִ֣יצֹונָ֔ה לֵאמֹ֣ר לַמֶּ֔לֶךְ לִתְלֹות֙ אֶֽת־מָרְדֳּכַ֔י עַל־הָעֵ֖ץ אֲשֶׁר־הֵכִ֥ין לֹֽו׃

אסתר 6:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר המלך מי בחצר והמן בא לחצר בית־המלך החיצונה לאמר למלך לתלות את־מרדכי על־העץ אשר־הכין לו׃

אסתר 6:4 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר המלך מי בחצר והמן בא לחצר בית־המלך החיצונה לאמר למלך לתלות את־מרדכי על־העץ אשר־הכין לו׃

אסתר 6:4 Hebrew Bible
ויאמר המלך מי בחצר והמן בא לחצר בית המלך החיצונה לאמר למלך לתלות את מרדכי על העץ אשר הכין לו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
statimque rex quis est inquit in atrio Aman quippe interius atrium domus regiae intraverat ut suggereret regi et iuberet Mardocheum adfigi patibulo quod ei fuerat praeparatum

Authority Court Entered Erected Gallows Haman Hang Hanged Hanging King's Mordecai Mor'decai Order Outer Outward Palace Pillar Prepared Ready Room Speak Tree

Authority Court Entered Erected Gallows Haman Hang Hanged Hanging House King's Mordecai Mor'decai Order Outer Outward Palace Pillar Prepared Room Speak Tree

Authority Court Entered Erected Gallows Haman Hang Hanged Hanging House King's Mordecai Mor'decai Order Outer Outward Palace Pillar Prepared Room Speak Tree

Esther 6:4 Multilingual Bible

Esther 6:4 French

Ester 6:4 Biblia Paralela

以 斯 帖 記 6:4 Chinese Bible