Exodus 10:1
<< Exodus 10:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
saidוַיֹּ֤אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to Moses,מֹשֶׁ֔הmo·sheh,4872a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
"Goבֹּ֖אbo935to come in, come, go in, goa prim. root
to Pharaoh,פַּרְעֹ֑הpar·'oh;6547a title of Eg. kingsof foreign origin
for I have hardenedהִכְבַּ֤דְתִּיhich·bad·ti3513to be heavy, weighty, or burdensomea prim. root
his heartלִבֹּו֙lib·bov3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
and the heartלֵ֣בlev3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
of his servants,עֲבָדָ֔יוa·va·dav,5650slave, servantfrom abad
that I may performשִׁתִ֛יshi·ti7896to put, seta prim. root
theseאֵ֖לֶּהel·leh428thesea prim. pronoun
signsאֹתֹתַ֥יo·to·tai226a signfrom avah
of Mine amongבְּקִרְבֹּו׃be·kir·bov.7130inward part, midstfrom an unused word
them,     
KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
Go
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
in unto Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
for I have hardened
kabad  (kaw-bad')
to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop.
his heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
and the heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
of his servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
that I might shew
shiyth  (sheeth)
to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take.
these my signs
'owth  (oth)
a signal, as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc. -- mark, miracle, (en-)sign, token.
before
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
him
New American Standard (©1995)
Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the heart of his servants, that I may perform these signs of Mine among them,

King James Bible
And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might show these my signs before him:

American King James Version
And the LORD said to Moses, Go in to Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might show these my signs before him:

American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I may show these my signs in the midst of them,

Darby Bible Translation
And Jehovah said to Moses, Go in unto Pharaoh; for I have hardened his heart, and the heart of his bondmen, that I might do these my signs in their midst,

English Revised Version
And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might shew these my signs in the midst of them:

Webster's Bible Translation
And the LORD said to Moses, Go in to Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants; that I might show these my signs before him:

World English Bible
Yahweh said to Moses, "Go in to Pharaoh, for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I may show these my signs in the midst of them,

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, 'Go in unto Pharaoh, for I have declared hard his heart, and the heart of his servants, so that I set these My signs in their midst,

שמות 10:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה בֹּ֖א אֶל־פַּרְעֹ֑ה כִּֽי־אֲנִ֞י הִכְבַּ֤דְתִּי אֶת־לִבֹּו֙ וְאֶת־לֵ֣ב עֲבָדָ֔יו לְמַ֗עַן שִׁתִ֛י אֹתֹתַ֥י אֵ֖לֶּה בְּקִרְבֹּו׃

שמות 10:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהוה אל־משה בא אל־פרעה כי־אני הכבדתי את־לבו ואת־לב עבדיו למען שתי אתתי אלה בקרבו׃

שמות 10:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר יהוה אל־משה בא אל־פרעה כי־אני הכבדתי את־לבו ואת־לב עבדיו למען שתי אתתי אלה בקרבו׃

שמות 10:1 Hebrew Bible
ויאמר יהוה אל משה בא אל פרעה כי אני הכבדתי את לבו ואת לב עבדיו למען שתי אתתי אלה בקרבו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixit Dominus ad Mosen ingredere ad Pharao ego enim induravi cor eius et servorum illius ut faciam signa mea haec in eo

Bondmen Declared Hardened Heart Hearts Midst Miraculous Officials Perform Pharaoh Servants Signs

Declared Hard Hardened Heart Hearts Midst Miraculous Moses Officials Perform Pharaoh Servants Show Signs

Declared Hard Hardened Heart Hearts Midst Miraculous Moses Officials Perform Pharaoh Servants Show Signs

Exodus 10:1 Multilingual Bible

Exode 10:1 French

Éxodo 10:1 Biblia Paralela

出 埃 及 記 10:1 Chinese Bible