| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then the LORD | יְהוָ֜ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Moses, | מֹשֶׁ֗ה | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| "Stretch | נְטֵ֤ה | ne·teh | 5186 | to stretch out, spread out, extend, incline, bend | a prim. root |
| out your hand | יָֽדְךָ֙ | ya·de·cha | 3027 | hand | a prim. root |
| toward | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the sky, | הַשָּׁמַ֔יִם | ha·sha·ma·yim, | 8064 | heaven, sky | from an unused word |
| that there may be darkness | חֹ֖שֶׁךְ | cho·shech | 2822 | darkness, obscurity | from chashak |
| over | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the land | אֶ֣רֶץ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Egypt, | מִצְרָ֑יִם | mitz·ra·yim; | 4714 | a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa | of uncertain derivation |
| even a darkness | חֹֽשֶׁךְ׃ | cho·shech. | 2822 | darkness, obscurity | from chashak |
| which may be felt." | וְיָמֵ֖שׁ | ve·ya·mesh | 4959 | to feel, grope | a prim. root |
| KJV Lexicon And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. Stretch out natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. thine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), toward heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). that there may be darkness choshek (kho-shek') the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness -- dark(-ness), night, obscurity. over the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. even darkness choshek (kho-shek') the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness -- dark(-ness), night, obscurity. which may be felt mashash (maw-shash') to feel of; by implication, to grope -- feel, grope, search. | New American Standard (©1995) Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even a darkness which may be felt."King James Bible And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt. American King James Version And the LORD said to Moses, Stretch out your hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt. American Standard Version And Jehovah said unto Moses, Stretch out thy hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt. Darby Bible Translation And Jehovah said to Moses, Stretch out thy hand toward the heavens, that there may be darkness in the land of Egypt so that one may feel darkness. English Revised Version And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt. Webster's Bible Translation And the LORD said to Moses, Stretch out thy hand towards heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt. World English Bible Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt." Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Moses, 'Stretch out thy hand towards the heavens, and there is darkness over the land of Egypt, and the darkness is felt.' Latin: Biblia Sacra Vulgata dixit autem Dominus ad Mosen extende manum tuam in caelum et sint tenebrae super terram Aegypti tam densae ut palpari queant
 Dark Darkness Egypt Feel Feeling Felt Heaven Heavens Sky Spread Stretch Stretched Towards
 Dark Darkness Egypt Feeling Felt Hand Heaven Heavens Moses Sky Spread Stretch Stretched Towards Way
 Dark Darkness Egypt Feeling Felt Hand Heaven Heavens Moses Sky Spread Stretch Stretched Towards WayExodus 10:21 Multilingual Bible Exode 10:21 French Éxodo 10:21 Biblia Paralela 出 埃 及 記 10:21 Chinese Bible | |
|