Exodus 12:22
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"You shall takeוּלְקַחְתֶּ֞ם
(u·le·kach·tem)
3947: to takea prim. root
a bunchאֲגֻדַּ֣ת
(a·gud·dat)
92: a bandfrom an unused word
of hyssopאֵזֹ֗וב
(e·zo·vv)
231: hyssopof foreign origin
and dipוּטְבַלְתֶּם֮
(u·te·val·tem)
2881: to dipa prim. root
it in the bloodבַּדָּ֣ם
(bad·dam)
1818: blooda prim. root
whichאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
is in the basin,בַּסַּף֒
(bas·saf)
5592a: a basin, gobletof uncertain derivation
and applyוְהִגַּעְתֶּ֤ם
(ve·hig·ga'·tem)
5060: to touch, reach, strikea prim. root
someמִן־
(min-)
4480: froma prim. preposition
of the bloodהַדָּ֖ם
(had·dam)
1818: blooda prim. root
that is in the basinבַּסָּ֑ף
(bas·saf;)
5592a: a basin, gobletof uncertain derivation
to the lintelהַמַּשְׁקֹוף֙
(ham·mash·ko·vf)
4947: probably lintel (of a door)from the same as sheqeph
and the twoשְׁתֵּ֣י
(she·tei)
8147: two (a card. number)from shanah
doorposts;הַמְּזוּזֹ֔ת
(ham·me·zu·zot,)
4201: a doorpost, gatepostfrom the same as ziz
and noneלֹ֥א
(lo)
3808: nota prim. adverb
of you shall go outsideתֵצְא֛וּ
(te·tze·'u)
3318: to go or come outa prim. root
the doorמִפֶּֽתַח־
(mip·pe·tach-)
6607: opening, doorway, entrancefrom pathach
of his houseבֵּיתֹ֖ו
(bei·tov)
1004: a housea prim. root
untilעַד־
(ad-)
5704: as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
morning.בֹּֽקֶר׃
(bo·ker.)
1242: morn- ingfrom baqar


















KJV Lexicon
And ye shall take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
a bunch
'aguddah  (ag-ood-daw')
a band, bundle, knot, or arch -- bunch, burden, troop.
of hyssop
'ezowb  (ay-zobe')
hyssop -- hyssop.
and dip
tabal  (taw-bal')
to dip, to immerse -- dip, plunge.
it in the blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
that is in the bason
caph  (saf)
a vestibule (as a limit); also a dish (for holding blood or wine) -- bason, bowl, cup, door (post), gate, post, threshold.
and strike
naga`  (naw-gah')
beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
the lintel
mashqowph  (mash-kofe')
a lintel -- lintel.
and the two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
side posts
mzuwzah  (mez-oo-zaw')
a door-post (as prominent) -- (door, side) post.
with the blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
that is in the bason
caph  (saf)
a vestibule (as a limit); also a dish (for holding blood or wine) -- bason, bowl, cup, door (post), gate, post, threshold.
and none
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of you shall go out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
at the door
pethach  (peh'-thakh)
an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
of his house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
until the morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"You shall take a bunch of hyssop and dip it in the blood which is in the basin, and apply some of the blood that is in the basin to the lintel and the two doorposts; and none of you shall go outside the door of his house until morning.

King James Bible
And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out at the door of his house until the morning.

Holman Christian Standard Bible
Take a cluster of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and brush the lintel and the two doorposts with some of the blood in the basin. None of you may go out the door of his house until morning.

International Standard Version
Take a bundle of hyssop and dip it in the blood that is in the basin, and apply some of the blood in the basin to the lintel and the two doorposts. None of you is to go out of the doorway of his house until morning,

NET Bible
Take a branch of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and apply to the top of the doorframe and the two side posts some of the blood that is in the basin. Not one of you is to go out the door of his house until morning.

GOD'S WORD® Translation
Take the branch of a hyssop plant, dip it in the blood which is in a bowl, and put some of the blood on the top and sides of the doorframes [of your houses]. No one may leave the house until morning.

King James 2000 Bible
And you shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out at the door of his house until the morning.
Links
Exodus 12:22
Exodus 12:22 NIV
Exodus 12:22 NLT
Exodus 12:22 ESV
Exodus 12:22 NASB
Exodus 12:22 KJV

Exodus 12:21
Top of Page
Top of Page