Exodus 16:10
<< Exodus 16:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
It cameוַיְהִ֗יvay·hi1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
about as Aaronאַהֲרֹן֙a·ha·ron175an elder brother of Mosesof uncertain derivation
spokeכְּדַבֵּ֤רke·dab·ber1696to speaka prim. root
to the wholeכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
congregationעֲדַ֣תa·dat5712congregationfrom yaad
of the sonsבְּנֵֽי־be·nei-1121sona prim. root
of Israel,יִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
that they lookedוַיִּפְנ֖וּvai·yif·nu6437to turna prim. root
towardאֶל־el-413to, into, towardsa prim. particle
the wilderness,הַמִּדְבָּ֑רham·mid·bar;4057bwildernessfrom dabar
and behold,וְהִנֵּה֙ve·hin·neh2009lo! behold!prol. of hen
the gloryכְּבֹ֣ודke·vo·vd3519babundance, honor, gloryfrom kabad
of the LORDיְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
appearedנִרְאָ֖הnir·'ah7200to seea prim. root
in the cloud.בֶּעָנָֽן׃be·'a·nan.6051a cloud mass, cloudfrom an unused word
KJV Lexicon
And it came to pass as Aaron
'Aharown  (a-har-one')
Aharon, the brother of Moses -- Aaron.
spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
unto the whole congregation
`edah  (ay-daw')
a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) -- assembly, company, congregation, multitude, people, swarm.
of the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
that they looked
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
toward the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
and behold the glory
kabowd  (kaw-bode')
weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able).
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
appeared
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
in the cloud
`anan  (aw-nawn')
a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud -- cloud(-y).
New American Standard (©1995)
It came about as Aaron spoke to the whole congregation of the sons of Israel, that they looked toward the wilderness, and behold, the glory of the LORD appeared in the cloud.

King James Bible
And it came to pass, as Aaron spake unto the whole congregation of the children of Israel, that they looked toward the wilderness, and, behold, the glory of the LORD appeared in the cloud.

American King James Version
And it came to pass, as Aaron spoke to the whole congregation of the children of Israel, that they looked toward the wilderness, and, behold, the glory of the LORD appeared in the cloud.

American Standard Version
And it came to pass, as Aaron spake unto the whole congregation of the children of Israel, that they looked toward the wilderness, and, behold, the glory of Jehovah appeared in the cloud.

Darby Bible Translation
And it came to pass, when Aaron spoke to the whole assembly of the children of Israel, that they turned toward the wilderness, and behold, the glory of Jehovah appeared in the cloud.

English Revised Version
And it came to pass, as Aaron spake unto the whole congregation of the children of Israel, that they looked toward the wilderness, and, behold, the glory of the LORD appeared in the cloud.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, as Aaron spoke to the whole congregation of the children of Israel, that they looked towards the wilderness, and behold, the glory of the LORD appeared in the cloud.

World English Bible
It happened, as Aaron spoke to the whole congregation of the children of Israel, that they looked toward the wilderness, and behold, the glory of Yahweh appeared in the cloud.

Young's Literal Translation
and it cometh to pass, when Aaron is speaking unto all the company of the sons of Israel, that they turn towards the wilderness, and lo, the honour of Jehovah is seen in the cloud.

שמות 16:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֗י כְּדַבֵּ֤ר אַהֲרֹן֙ אֶל־כָּל־עֲדַ֣ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּפְנ֖וּ אֶל־הַמִּדְבָּ֑ר וְהִנֵּה֙ כְּבֹ֣וד יְהוָ֔ה נִרְאָ֖ה בֶּעָנָֽן׃ פ

שמות 16:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי כדבר אהרן אל־כל־עדת בני־ישראל ויפנו אל־המדבר והנה כבוד יהוה נראה בענן׃ פ

שמות 16:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי כדבר אהרן אל־כל־עדת בני־ישראל ויפנו אל־המדבר והנה כבוד יהוה נראה בענן׃ פ

שמות 16:10 Hebrew Bible
ויהי כדבר אהרן אל כל עדת בני ישראל ויפנו אל המדבר והנה כבוד יהוה נראה בענן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque loqueretur Aaron ad omnem coetum filiorum Israhel respexerunt ad solitudinem et ecce gloria Domini apparuit in nube

Aaron Appeared Appearing Assembly Behold Cloud Community Company Congregation Desert Direction Glory Honour Israelite Pass Shining Sons Spake Speaking Spoke Talking Towards Turn Waste Wilderness

Aaron Appeared Appearing Assembly Children Cloud Community Congregation Desert Direction Eyes Glory Israel Israelite Shining Speaking Talking Towards Turned Waste Whole Wilderness

Aaron Appeared Appearing Assembly Children Cloud Community Congregation Desert Direction Eyes Glory Israel Israelite Shining Speaking Talking Towards Turned Waste Whole Wilderness

Exodus 16:10 Multilingual Bible

Exode 16:10 French

Éxodo 16:10 Biblia Paralela

出 埃 及 記 16:10 Chinese Bible