Exodus 16:4
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then the LORDיְהוָה֙
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
saidוַיֹּ֤אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to Moses,מֹשֶׁ֔ה
(mo·sheh,)
4872: a great Isr. leader, prophet and lawgiverfrom mashah
"Behold, 
 
2009: lo! behold!prol. of hen
I will rainמַמְטִ֥יר
(mam·tir)
4305: to raindenominative verb from matar
breadלֶ֖חֶם
(le·chem)
3899: bread, foodfrom lacham
from heavenהַשָּׁמָ֑יִם
(ha·sha·ma·yim;)
8064: heaven, skyfrom an unused word
for you; and the peopleהָעָ֤ם
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
shall goוְיָצָ֨א
(ve·ya·tza)
3318: to go or come outa prim. root
out and gatherוְלָֽקְטוּ֙
(ve·la·ke·tu)
3950: to pick or gather up, gleana prim. root
a day'sיֹ֣ום
(yo·vm)
3117: daya prim. root
portionדְּבַר־
(de·var-)
1697: speech, wordfrom dabar
every day,בְּיֹומֹ֔ו
(be·yo·v·mov,)
3117: daya prim. root
that I may testאֲנַסֶּ֛נּוּ
(a·nas·sen·nu)
5254: to test, trya prim. root
them, whether orאִם־
(im-)
518: ifa prim. conjunction
not they will walkהֲיֵלֵ֥ךְ
(ha·ye·lech)
1980: to go, come, walka prim. root
in My instruction.בְּתֹורָתִ֖י
(be·to·v·ra·ti)
8451: direction, instruction, lawfrom yarah


















KJV Lexicon
Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
unto Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
Behold I will rain
matar  (maw-tar')
to rain -- (cause to) rain (upon).
bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
from heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
for you and the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
shall go out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
and gather
laqat  (law-kat')
to pick up, i.e. (generally) to gather; specifically, to glean -- gather (up), glean.
a certain rate
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
every day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that I may prove
nacah  (naw-saw')
to test; by implication, to attempt -- adventure, assay, prove, tempt, try.
them whether they will walk
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
in my law
towrah  (to-raw')
a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law.
or no
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then the LORD said to Moses, "Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a day's portion every day, that I may test them, whether or not they will walk in My instruction.

King James Bible
Then said the LORD unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a certain rate every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or no.

Holman Christian Standard Bible
Then the LORD said to Moses, "I am going to rain bread from heaven for you. The people are to go out each day and gather enough for that day. This way I will test them to see whether or not they will follow My instructions.

International Standard Version
The LORD told Moses, "Listen very carefully! I'll cause food to rain down for you from heaven, and the people are to go out and gather each day's portion on that day. In this way I'll test them to demonstrate whether or not they'll live according to my instructions.

NET Bible
Then the LORD said to Moses, "I am going to rain bread from heaven for you, and the people will go out and gather the amount for each day, so that I may test them. Will they will walk in my law or not?

GOD'S WORD® Translation
The LORD said to Moses, "I'm going to send you food from heaven like rain. Each day the people should go out and gather only what they need for that day. In this way I will test them to see whether or not they will follow my instructions.

King James 2000 Bible
Then said the LORD unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a certain portion every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or not.
Links
Exodus 16:4
Exodus 16:4 NIV
Exodus 16:4 NLT
Exodus 16:4 ESV
Exodus 16:4 NASB
Exodus 16:4 KJV

Exodus 16:3
Top of Page
Top of Page